"notwendigerweise" Französisch Übersetzung

DE

"notwendigerweise" auf Französisch

DE notwendigerweise
volume_up
{Adverb}

notwendigerweise
volume_up
impérativement {Adv.} (nécessairement)

Synonyme (Deutsch) für "notwendigerweise":

notwendigerweise

Beispielsätze für "notwendigerweise" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas bedeutet, dass die Liberalisierung notwendigerweise asymmetrisch sein muss.
Cela implique que la libéralisation doit nécessairement être asymétrique.
GermanSie hat etwas vorgelegt, was notwendigerweise schärfer gefaßt ist als beim letzten Mal.
Elle a présenté une mesure qui est nécessairement plus forte que par le passé.
GermanIn der wirklichen Welt wird Mathematik nicht notwendigerweise von Mathematikern betrieben.
Voyez, dans le monde réel il n'y a pas que les mathématiciens qui font des maths.
GermanDie Meinungsfreiheit ist ein Recht, jedoch nicht notwendigerweise auch eine Pflicht.
La liberté d’ expression est un droit, mais pas nécessairement un devoir.
GermanAber große Anstrengungen führen auch nicht notwendigerweise zu bedeutenden Ergebnissen.
De grands efforts ne mènent pas forcément à des résultats satisfaisants.
GermanWir müssen nicht notwendigerweise alles von Brüssel aus verwalten.
Nous ne devons pas spécialement administrer tout cela à partir de Bruxelles.
GermanDer Aussage, das Meer sei leichter zu kontrollieren, würde ich nicht notwendigerweise zustimmen.
Je ne suis pas vraiment d'accord pour dire que l'océan est plus facile à contrôler.
GermanDas ist übrigens - und vorerst noch notwendigerweise - bei meinen Landsleuten der Fall.
Cette situation concerne notamment mes compatriotes, pour qui ce geste me paraît nécessaire.
GermanDeswegen müssen die in Helsinki geweckten Erwartungen notwendigerweise mit Enttäuschungen enden.
C'est pourquoi les attentes nées du sommet de Helsinki seront nécessairement déçues.
GermanUnd ihre Antwort ist drakonisch, und nicht notwendigerweise diejenige die sie aus dem herausbringt.
Et leur réponse est draconienne ,et pas nécéssairement celle qui les sortira de là.
GermanMitleid, welches wir ihnen im Alltag nicht notwendigerweise entgegen bringen würden.
Dans la vie ordinaire, cela ne se produit pas nécessairement.
GermanEs ist nicht notwendigerweise etwas, was wir nicht schon wussten.
Ce n'est pas nécessairement quelque chose que nous ne savions pas déjà.
GermanDas endgültige Reformpaket muß notwendigerweise die Prioritäten des Parlaments widerspiegeln.
Le paquet final doit forcément refléter les priorités du Parlement.
GermanWir können nicht sagen, dass alles, was der Polizei hilft, notwendigerweise eine gute Sache ist.
Nous ne pouvons affirmer que tout ce qui aide la police est nécessairement une bonne chose.
GermanDas ist nicht notwendigerweise glamourös, aber den Glamour zu enthüllen hat eine gewisse Anziehungskraft.
Ce n'est pas nécessairement séduisant, mais dévoiler le glamour a du charme.
GermanDiese setzt aber nicht notwendigerweise auch eine Gewinnstrebigkeit voraus.
Ce qui ne sous-entend pas forcément la course au profit.
GermanBei Herrn Lukas bedanke ich mich für seine Bemerkungen, auch wenn ich sie nicht notwendigerweise alle teile.
Je remercie M. Lukas pour ses commentaires bien que je ne les partage pas tous.
GermanEin Wort der Weisheit ist nicht notwendigerweise eine öffentliche Erklärung im Rahmen eines Gottesdienstes.
Il ne s’agit pas nécessairement d’une proclamation lors d’un culte à l’église.
GermanDieser Rückschritt ist jedoch nicht notwendigerweise eine Katastrophe.
Cependant, ce revers n’ est pas nécessairement un désastre.
GermanDieses Thema muss notwendigerweise angesprochen werden, insbesondere auch im französischen Wahlkampf.
Ce thème va nécessairement s'imposer, en particulier dans la campagne électorale française.