"Nichts" Französisch Übersetzung

DE

"Nichts" auf Französisch

FR
FR

DE Nichts
volume_up
{Neutrum}

Nichts (auch: Nichtsein)
Lassen wir uns nicht schrecken von unserem überschwänglichen Nichts.
Ne soyons pas apeurés par notre abondant néant.
Jedoch lösen sich diese guten Absichten rasch in nichts auf.
Toutefois, ces bonnes intentions sont vite réduites à néant.
Und der Gymnosoph antwortete: "Ich mache die Erfahrung des Nichts."
~~~ » Et le gymnosophiste répondit, « J'éprouve le néant.

Synonyme (Deutsch) für "Nichts":

Nichts
nichts

Beispielsätze für "Nichts" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWenn nichts anderes erwähnt ist, betreffen die Artikel-Verweise diese Verordnung.
Sauf indication contraire, les articles mentionnés renvoient à cette ordonnance.
GermanEs nützt nichts, Studien durchzuführen, die nicht in konkrete Maßnahmen münden.
Il est inutile de réaliser des études dont nous n'allons pas effectuer le suivi.
GermanDie Kommission wünscht nichts mehr, als dieser Forderung nachkommen zu können.
La Commission ne demanderait pas mieux que de pouvoir satisfaire cette exigence.
GermanDie Verantwortlichen von Eurostat sind der Auffassung, daß nichts dagegen spricht.
Les responsables d'Eurostat me disent que cela ne présentera aucun inconvénient.
GermanWenn Sie nichts dagegen haben, werde ich ihm daher unverzüglich das Wort erteilen.
Donc, si vous n'y voyez pas d'inconvénient, je lui donne la parole tout de suite.
GermanUnd nichts kann mich davon überzeugen, dass dies wirtschaftlich notwendig wäre.
En outre, personne ne me convaincra qu'il s'agisse d'une nécessité économique.
GermanAußerdem deutet nichts darauf hin, daß sich in absehbarer Zeit daran etwas ändert.
Et tout porte à croire que la situation ne s'améliorera pas dans un avenir proche.
GermanWenn Sie diesen Punkt also weiter erörtern möchten, steht dem nichts im Wege.
Cela dit, si vous voulez continuer à en parler, je n'y vois aucun inconvénient.
GermanAsylbewerber und Migranten ihrer Freiheit zu berauben ist durch nichts zu begründen.
Priver les demandeurs d’ asile et les immigrants de leur liberté est injustifié.
GermanEs war eine faschistische Rede, die im Europaparlament nichts zu suchen hat!
C’ était un discours fasciste, qui n’ a pas sa place dans le Parlement européen!
GermanDas ist nichts Neues, sondern war bereits in früheren Richtlinien enthalten.
Ce principe n’ est pas nouveau et figurait déjà dans des directives précédentes.
GermanFast könnte man versucht sein, diese Instrumente für alles und nichts einzusetzen.
Il est également tentant d’ utiliser ces instruments pour tout et n’ importe quoi.
GermanIch wollte mich so äußern, daß Sie bestimmt nichts dagegen einzuwenden haben.
Je tenais simplement à dire que vous n'y voyez certainement aucun inconvénient.
GermanSeine Eltern taten nichts lieber, als ein Buch aufzuschlagen und darin zu lesen.
His parents liked nothing more than opening up a book to have a good read. And so Mr.
GermanDie geringfügigen Verbesserungen, die wir sahen, scheinen nichts zu bewirken.
Les améliorations timides que nous avons vues ne semblent conduire nulle part.
GermanIch halte es nicht für richtig, dass Frau Fraisse nichts über diese Interessen sagt.
J'estime qu'il est inacceptable que Mme Fraisse ne communique pas ces intérêts.
GermanSelbstverständlich habe ich nichts gegen Zielsetzungen, Zeitpläne oder Fristen.
Il va de soi que je ne suis pas contre les objectifs, les calendriers ou les délais.
GermanAber wenn Sie nicht reden, können Sie nichts mit der anderen Seite anfangen.
Mais si vous ne dialoguez pas, vous ne pouvez pas entrer en contact avec l'autre.
GermanMit "unsichtbar" meine ich, dass es im elektromagnetische Spektrum nichts absorbiert.
Par invisible j'entends, qui n'absorbe aucune onde du spectre électromagnétique.
GermanFrau Oomen-Ruijten, Sie wissen, dass das nichts mit der Geschäftsordnung zu tun hat.
   -Madame Oomen-Ruijten, vous savez que ceci n’ est pas une motion de procédure.