"nicht" Französisch Übersetzung

DE

"nicht" auf Französisch

DE nicht
volume_up
{Adjektiv}

Drittens, der Quotenaufkauf unter Erzeugern darf nicht mehr zugelassen werden.
Troisièmement, le transfert de quotas entre producteurs doit être interdit.
Nach der Richtlinie von 1993 war die Verwendung von Computermodellen nicht zugelassen.
La directive de 1993 interdit l'utilisation de modèles informatiques.
Beachten Sie die üblichen Vorsichtsmassnahmen und reisen Sie vorzugsweise nicht alleine.
Il est interdit de photographier des installations militaires.

Beispielsätze für "nicht" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanUns geht es bei unserem Vorschlag nicht darum, einfach mehr Stellen zu schaffen.
Notre proposition n'était en rien une tentative destinée à accaparer des postes.
GermanWäre dem so, dann brauchten wir über Transparenz überhaupt nicht zu diskutieren.
S'il en était ainsi, il serait tout à fait inutile de discuter de transparence.
GermanDas ist ein äußerst unfairer und für die Kommission nicht akzeptabler Vorschlag.
C'est une proposition extrêmement inéquitable et inacceptable pour la Commission.
GermanAber für die Managementaufgaben reichen diese Informationen heute nicht mehr aus.
Mais pour les tâches de gestion, ces informations ne suffisent plus aujourd'hui.
GermanFerner ist ein weiterer Ausbau der Siedlungen nach wie vor nicht zu akzeptieren.
Il est en outre inacceptable que les colonies puissent poursuivre leur extension.
GermanEs ist nicht hinnehmbar, dass die Polizei Folter als probates Mittel betrachtet.
Il est inadmissible que la police considère la torture comme un procédé normal!
GermanUnd ich glaube, die internationale Gemeinschaft hätte gesagt: "Warum auch nicht?
Et je pense que la communauté internationale aurait dit, « Qu'à cela ne tienne.
GermanMit den verfügbaren Mitteln können sie ihre Produktivität nicht weiter erhöhen.
Elles ne peuvent plus accroître leur productivité avec les moyens à disposition.
GermanMit der Übertragung ist die Meinung und Erfahrung plötzlich nicht mehr gefragt.
Très rapidement, leur opinion et leur expérience ne sont plus prises en compte.
GermanDas alles sollten wir in einer einzigen Plenarsitzung tun, was nicht möglich ist.
On nous demandé de le faire en une seule séance plénière, ce qui est impossible.
GermanEin solches Europa erkennen sie in der gegenwärtigen Phase der Union nicht mehr.
Les gens ne reconnaissent plus cette Europe dans la phase actuelle de l’ Union.
GermanDas heißt keineswegs, der Vorschlag habe nicht mehr die Sympathie der Kommission.
Cela n'implique nullement que la proposition a perdu la faveur de la Commission.
GermanWir akzeptieren nicht mehr, dass hier weiter Entwicklungshilfe vorgesehen wird.
Nous n'acceptons plus que de nouvelles aides au développement soient envisagées.
GermanLeider reicht unser derzeitiger Haushalt nicht aus, um dieses Ziel zu erreichen.
Notre budget actuel est malheureusement inadéquat à la poursuite de cet objectif.
GermanDaher können die Änderungsanträge Nr. 12 und Nr. 13 nicht berücksichtigt werden.
Par conséquent, les amendements 12 et 13 ne peuvent être pris en considération.
GermanTheoretisch ist vielleicht jeder damit zufrieden, allerdings nicht der Vermieter.
Cela satisfait tout le monde sauf, bien sûr, le propriétaire qui réclame son dû.
GermanGameten dürfen und können nicht mit anderem Gewebe oder Blut verglichen werden.
Les gamètes ne peuvent ni ne doivent être comparés aux autres tissus ou au sang.
GermanMeine persönliche Meinung in diesem Zusammenhang ist leider nicht von Interesse.
Mon opinion personnelle sur le sujet ne présente malheureusement aucun intérêt.
GermanDies ist ein Fehlverhalten des Umweltministers, wie es schlimmer nicht sein kann!
Il ne peut être de faute plus grave dans le chef du ministre de l'Environnement.
GermanDas war das erste Mal mit Frau Wulf-Mathies der Fall und sonst überhaupt nicht.
Cela a été le cas la première fois avec Mme Wulf-Mathies et c'est vraiment tout.