"Können" Französisch Übersetzung

DE

"Können" auf Französisch

DE Können
volume_up
{Neutrum}

Dieses hochwertige Wissen und Können muss laufend à jour gehalten werden.
Leurs connaissances et leur savoir-faire doivent donc être régulièrement mis à jour.
Auch das findet der SEV gut, wenn die Mitarbeitenden dabei ihr Wissen und Können mit einbringen können.
Le SEV se réjouit également de cela, si les collaborateurs peuvent ainsi amener leur savoir et leurs connaissances.
Wir wollen als Sozialpartner unser Wissen und Können dabei durchaus einbringen.
En partenaires sociaux responsables, nous voulons apporter nos connaissances et notre savoir-faire.
Dieses hochwertige Wissen und Können muss laufend à jour gehalten werden.
Leurs connaissances et leur savoir-faire doivent donc être régulièrement mis à jour.
Wir wollen als Sozialpartner unser Wissen und Können dabei durchaus einbringen.
En partenaires sociaux responsables, nous voulons apporter nos connaissances et notre savoir-faire.
Vielleicht können Sie uns anhand der Ihnen zur Verfügung stehenden Rechtsexpertise aufklären.
Peut-être pourriez -vous nous apporter quelques précisions au sujet du savoir-faire légal à votre disposition.
Können (auch: Talent, Begabung)
Es war nicht dein Können, es war dein State.
Ce n’était pas à cause de votre talent, c’était votre état.
Während die Jugendlichen ihr Können in der deutschen Sprache beweisen, nehmen die LehrerInnen an einer Fortbildung teil.
Pendant que les jeunes font preuve de leur talent en allemand, les professeurs participent à une formation.
Dabei konnte ich mich von der Herzlichkeit, dem Enthusiasmus, dem Talent und der Klugheit der amerikanischen Bürger überzeugen.
J'ai pu constater la cordialité, l'enthousiasme, le talent, l'intelligence des citoyens américains.
Departemente können in eigener Kompetenz weitergehende Standards vorgeben.
Les départements peuvent décrire pour eux-mêmes, de leur propre compétence, des normes supplémentaires.
Einige sprechen, könnte auch mit der Fähigkeit, die diesen armen Bruder.
Quelques pourrait en parler avec la même compétence que ce pauvre frère.
Man kann jetzt keinen Kompetenzstreit auf dem Rücken von irgend jemandem austragen.
On ne peut pas régler un conflit de compétence sur le dos de qui que ce soit.

Beispielsätze für "Können" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch denke, dass auch diejenigen, die damit zu tun haben, dies bestätigen können.
Ceux qui travaillent avec nous ne me contrediront certainement pas sur ce point.
GermanDenn nur so können wir unsere beachtliche Führung auf den Weltmärkten behaupten.
C'est comme cela que nous conserverons notre leadership sur les marchés mondiaux.
GermanMit derselben Methode können wir ihn auch dazu bringen, eine Person zu umkreisen.
Avec la même méthode, nous pouvons aussi le faire tourner autour d’une personne.
GermanMit den verfügbaren Mitteln können sie ihre Produktivität nicht weiter erhöhen.
Elles ne peuvent plus accroître leur productivité avec les moyens à disposition.
GermanDeshalb sind die Änderungsanträge 6 und 18 überflüssig, und sie können entfallen.
C'est pourquoi les amendements 6 et 18 sont inutiles et nous devons les rejeter.
GermanIn diesem Bereich können Sie unter den vorgegebenen Drehpunkten einen auswählen.
Vous pouvez sélectionner un des points de rotation prédéfinis dans cette section.
GermanJe nach gewähltem Feldtyp können unterschiedliche Eingabefelder sichtbar werden.
Les champs de saisie visibles varient en fonction du type de champ sélectionné.
GermanHier können Sie ausgewählte Zellen mit unterschiedlichen Schutzoptionen belegen.
Permet d' appliquer différentes options de protection aux cellules sélectionnées.
GermanIn diesem Register können Sie Silbentrennung und Umbruch für den Absatz steuern.
Cet onglet permet de contrôler les coupures de mots et les sauts de paragraphe.
GermanAuf diese Weise können Sie den Text unterteilen oder ein Bild vom Text abheben.
Ceci est utile pour isoler du texte du document une idée, un texte ou une image.
GermanMit dem Lesezeichen-Manager können Sie Ihre Lesezeichen und Ordner organisieren.
Utilisez le gestionnaire de favoris pour organiser vos favoris et vos dossiers.
GermanAlternativ können Sie auch eine andere Karte als primäre Zahlungsweise festlegen.
Vous pouvez également utiliser une autre carte comme mode de paiement principal.
GermanFebruar darüber bestimmen können, welchen Weg es gehen will.
Le 8 février prochain, le peuple pourra choisir la voie qu'il souhaite emprunter.
GermanDaher können die Änderungsanträge Nr. 12 und Nr. 13 nicht berücksichtigt werden.
Par conséquent, les amendements 12 et 13 ne peuvent être pris en considération.
GermanDie Kommission schätzt, die Zahlungsaufforderungen für 1997 erfüllen zu können.
La Commission estime qu'elle pourra répondre aux engagements financiers de 1997.
GermanIn diesem Fall glaube ich, daß wir unterschiedliche Statistiken anwenden können.
Dans ce cas -là, je crois que nous pouvons utiliser des statistiques différentes.
GermanGameten dürfen und können nicht mit anderem Gewebe oder Blut verglichen werden.
Les gamètes ne peuvent ni ne doivent être comparés aux autres tissus ou au sang.
GermanMit öffentlichen Mitteln können nur die notwendigen Projekte ausgestattet werden.
Les deniers publics ne peuvent servir à financer que les postes indispensables.
GermanEs gibt eindeutig einige Fortschritte, die aber die Mängel nicht aufwiegen können.
Oui, quelques avancées existent, mais c'est insuffisant par rapport aux lacunes.
GermanAuf dem Anmeldeformular können Sie den Absatz zum Lastschriftverfahren ausfüllen.
Vous pouvez remplir le champ pour le prélèvement sur le formulaire d‘inscription.