"in" Französisch Übersetzung

DE

"in" auf Französisch

volume_up
in {Adj.}
volume_up
In- {Adj.}
volume_up
in {Prp.}
volume_up
In [Abkürzung]
FR
FR

"In" auf Deutsch

volume_up
In [Abkürzung]
DE

DE in
volume_up
{Adjektiv}

in
volume_up
branché {Adj. m.} (à la mode)
Zudem ist in der Reinigungsbranche das Lohnniveau extrem tief.
De plus, dans la branche du nettoyage, le niveau des salaires est extrêmement bas.
Viel Kraft und erhebliche Mittel fliessen in diese schwierige und ertragsarme Branche.
Cette branche difficile et peu rentable requiert beaucoup d'efforts et des moyens non négligeables.
Ich steck sie einfach in den Computer, lade die Bilder herunter und steck sie zurück in die Kamera.
Je le branche dans l'ordinateur, transfère les photos, et le remets en place dans l'appareil.

Synonyme (Deutsch) für "in":

in

Beispielsätze für "in" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs gibt linke Kräfte, die soziale Zielsetzungen in die Charta einbringen wollen.
Certaines forces de gauche voudraient y introduire des objectifs d'ordre social.
GermanBild in hoher Auflösung herunterladen: Sibelius Student Edition box shot - HiRes
Télécharger l'image haute résolution : Sibelius Student Edition box shot - HiRes
GermanDas ist nur durch eine in jeder Hinsicht wahrheitsgetreue Etikettierung möglich.
Ceci ne peut être réalisé que par un étiquetage qui ne souffre aucune équivoque.
GermanAuf seiner heutigen Sitzung, die in Form einer Telekonferenz stattfand, beschloss
Lors de sa réunion d'aujourd'hui, qui s'est tenue par téléconférence, le Conseil
GermanGibt es in der Kommission eine spezielle Verantwortung für diese Zusammenarbeit?
La Commission prévoit -elle une responsabilité spéciale pour cette collaboration?
GermanIch bin mir bewusst, dass es um einiges niedriger liegt als in ihrem Vorschlag.
J'ai conscience qu'il est tombé nettement plus bas que ce qu'elle avait proposé.
GermanEs gibt viele Fälle, in denen Ölvorkommen zu anderen Zwecken missbraucht werden.
Nous observons nombre de cas d'utilisation perverse des ressources pétrolières.
GermanIn dem Moment in dem Rom ohne Kaffee dazu kommt, wird Rom mit Kaffee populärer.
Le moment où vous ajoutez Rome sans café, Rome avec café devient plus populaire.
GermanDie Küstenfischereigebiete befinden sich in äußerster Randlage und sind bedroht.
Les zones de pêche côtières, de par leur situation périphérique, sont menacées.
GermanWir brauchen in Europa und in der Welt weder eine Deflation noch eine Inflation.
Ni l'Europe ni le reste du monde n'ont besoin d'une déflation ou d'une inflation.
GermanDopamin ist anscheinend der Stoff, der in Verbindung mit Musterverwaltung steht.
Il semble donc que la dopamine soit la substance associée avec la modélisation.
GermanDie im September erscheinende Mitteilung hat es in dieser Form noch nie gegeben.
S'agissant de la communication de septembre, on ne lui connaît aucun précédent.
GermanEs nützt nichts, Studien durchzuführen, die nicht in konkrete Maßnahmen münden.
Il est inutile de réaliser des études dont nous n'allons pas effectuer le suivi.
GermanIn diesem Register können Sie Silbentrennung und Umbruch für den Absatz steuern.
Cet onglet permet de contrôler les coupures de mots et les sauts de paragraphe.
GermanWir müssen eine größere Bereitwilligkeit als in den letzten beiden Jahren zeigen.
Nous devons faire preuve de plus de bonne volonté que ces deux dernières années.
GermanWir müssen gemeinsam die Wände des Hauses errichten, in dem unsere Völker wohnen.
Nous devons construire ensemble les murs de la maison où vivent nos populations.
GermanDer Bericht untergliedert sich in zwei große Kapitel: Strukturen und Verfahren.
Le rapport s'articule autour de deux grands chapitres: structures et procédures.
GermanDeshalb ist die Einbindung der EZB in einen Dialog mit der Politik erforderlich.
C'est pourquoi le fait de faire dialoguer la BCE avec le politique est impératif.
GermanDie Freiheit des Einzelnen müsste in dem neuen Abkommen besser geschützt werden.
Les libertés individuelles devraient être mieux protégées par le nouvel accord.
GermanIn den ersten drei Jahren sind noch Wochenarbeitszeiten von 58 Stunden zulässig.
Pendant les trois premières années, des semaines de 58 heures sont autorisées.