"imstande sein" Französisch Übersetzung

DE

"imstande sein" auf Französisch

DE imstande sein
volume_up
{Verb}

imstande sein
Und schließlich werden die Mitgliedstaaten imstande sein, vor dem Zustandekommen des Haushaltsplans auch einen zuverlässigen Voranschlag einzureichen.
Enfin, les États membres pourront également présenter une estimation fiable avant l’ élaboration du budget.
Die Union sollte imstande sein, Sanktionen gegen einen Staat zu ergreifen, der seiner strafrechtlichen Verantwortung in Fällen von Pädophilie nicht nachkommt.
L'Union devrait pouvoir sanctionner un État qui n'assume pas sa responsabilité pénale dans un dossier concernant la pédophilie.
Würde ich imstande sein, irgendetwas, das jeder schon seit langem betrachtet hat, einmal selbst in Augenschein zu nehmen und etwas faszinierend Neuartiges darin zu finden?
Est-ce que je pouvais examiner quelque chose que tout le monde examinait depuis longtemps et trouver quelque chose de radicalement nouveau?
imstande sein (auch: vermögen)
Die Gemeinschaft muss imstande sein, das Vertrauen der Künstler dahingehend zu stärken, dass ihre Werke ordnungsgemäß geschützt sind.
La Communauté doit être capable de renforcer la confiance des artistes dans la protection adéquate de leurs œ uvres.

Synonyme (Deutsch) für "imstande sein":

imstande sein

Ähnliche Übersetzungen für "imstande sein" auf Französisch

imstande Adjektiv
French
Sein Substantiv
sein Adjektiv
French
sein Verb
sein Pronomen

Beispielsätze für "imstande sein" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWerden wir imstande sein, eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik zu verfolgen?
Saurons -nous nous doter d'une seule politique étrangère et de sécurité?
GermanAlles in allem müssen wir mit einer Stimme sprechen – werden wir dazu imstande sein?
Bref, nous devons parler d’ une seule voix - en serons -nous capables?
GermanUnsere Verantwortung wird darin bestehen, dazu imstande zu sein!
Je crois que c'est à nous qu'il incombe de montrer ce dont nous sommes capables!
GermanDie EU muss imstande sein, schnell und effizient zu handeln, unabhängig von anderen Gebern.
L'UE doit être à même d'agir de manière rapide et efficace indépendamment d'autres donateurs.
GermanWerden die sozialistischen Mehrheitsregierungen imstande sein, das Einigungswerk zu vollenden?
Les gouvernements à majorité socialiste seront -ils capables de mener à terme cet ouvrage?
GermanWir, die Männer und Frauen Europas, müssen zu Änderungen unserer Einstellung imstande sein.
Les hommes et les femmes d'Europe doivent se montrer capables d'innover et de changer d'attitude.
GermanDie Gemeinschaft wird noch nicht imstande sein, als Partei dieses Übereinkommens teilzunehmen.
La Communauté ne sera pas encore en position de participer à cette convention en tant que partie.
GermanErstens, Rentensysteme müssen imstande sein, Armut wirksam zu bekämpfen.
Premièrement, les systèmes de retraites doivent être capables de lutter efficacement contre la pauvreté.
GermanWir müssen imstande sein, dieser Verantwortung gerecht zu werden.
Nous devons être capables de faire face à cette responsabilité.
GermanWir werden dazu nicht imstande sein, wenn wir unsere Fähigkeit einbüßen, gemeinsam zu handeln.
Nous n'y parviendrons pas si nous ratons les opportunités qui nous sont offertes d'agir de concert.
GermanVon diesen weiteren Reformen wird es meines Erachtens abhängen, ob die Türkei dazu imstande sein wird oder nicht.
Je pense que ces nouvelles réformes détermineront si oui ou non la Turquie y parviendra.
GermanHerr Juncker, Herr Barroso, werden wir dazu imstande sein?
Monsieur Juncker, Monsieur Barroso, en serons -nous capables?
GermanWir müssen zu einem gemeinsamen Standpunkt imstande sein.
Nous devons être capables de défendre une position commune.
GermanDas muss nicht unbedingt schon morgen geschehen, aber zumindest sollten wir doch imstande sein zu erklären, was wir anstreben.
Il ne s'agit pas d'y arriver dès demain mais nous devons au moins dire où nous allons.
GermanIch meine, solange die Kommission dasselbe Ziel hat, sollten wir imstande sein zusammenzuarbeiten.
Je pense que tant que la Commission souscrit à cet objectif, nous devrions être en mesure de travailler de concert.
GermanWir sollten imstande sein, diese Nuß zu knacken.
Nous devrions être en mesure de résoudre ce problème.
GermanOhne substanzielle Aufstockung der Verteidigungsausgaben wird Europa nie imstande sein, den Rückstand aufzuholen.
Sans un accroissement substantiel des dépenses de défense, l'Europe n'arrivera pas à rattraper son retard.
GermanDie Europäische Union muß imstande sein, nach vorn zu blicken und einen kleinen, aber entscheidenden Vorstoß zu wagen.
L'Union européenne doit être à même d'aller de l'avant et de jouer un petit mais important rôle porteur.
GermanHeute ist nicht im geringsten absehbar, wann das CEN imstande sein wird, uns konkrete Vorschläge zu machen.
Aujourd'hui, on n'a pas la moindre idée du moment où le CEN sera en mesure de nous faire des propositions concrètes.
GermanGroße Mitgliedstaaten gelingt es nicht, sie einzuhalten, arme Mitgliedstaaten werden zweifellos dazu nicht imstande sein.
Les grands États membres n'y parviennent pas, les États membres pauvres n'en seront certainement pas capables.