"Gut" Französisch Übersetzung

DE

"Gut" auf Französisch

volume_up
gut {Adj.}

DE Gut
volume_up
{Neutrum}

Gut (auch: Kapital)
volume_up
fonds {m Pl}
Die Verteilung dieser Güter obliegt dem Welternährungsprogramm sowie Nichtregierungsorganisationen.
La gestion de ces fonds sera assurée par le Programme alimentaire mondial et par des ONG.
Zweitens, gut ausgestattete EU-Fonds für erneuerbare Energien und für Energieeinsparungen.
Deuxièmement, des fonds européens conséquents pour les énergies renouvelables et les économies d'énergie.
Dadurch können als positiver Mehrwert gute Beschäftigungseffekte entstehen.
Malheureusement, l'absence de fonds spécifiques sera synonyme d'inaction.
Wir sagten den Fentys, wie gut das Land hier in der Gegend ist.
Nous avons dit aux Fenty combien la terre est fertile par ici.
Ce n’ est qu’ ainsi que nous pourrons prendre soin de notre Terre.
Eigentlich ist eine Heuschrecke eine Garnele zu Land und sie würde sehr gut in unsere Ernährung passen.
En fait, une sauterelle est une crevette de la terre, et elle conviendrait très bien à notre régime alimentaire.
Gut (auch: Besitz)
In unserer Gesellschaft ist Ruhe ein knappes, wertvolles Gut geworden.
Dans la société actuelle, le calme est devenu un bien rare et précieux.
Die Gesundheit ist ein wichtiges Gut und wir sollten ihr Sorge tragen.
La santé est un bien précieux et nous devrions en prendre particulièrement soin.
Wir müssen so schnell wie möglich handeln, denn der Frieden ist ein Gut, das allen gehört.
Nous devons agir le plus vite possible parce que la paix est un bien pour tous.

Beispielsätze für "Gut" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch möchte Sie bitten und auffordern, diese Dinge anzubieten, wenn sie gut sind.
Je vous engage vivement à proposer ces actions, dès lors qu'elles sont valables.
GermanDavon wurden gut 12 % überprüft, zum Teil direkt vor Ort, zum Teil per Satellit.
Parmi ces demandes, 12 % ont été vérifiées, soit sur place, soit par satellite.
GermanDie Schweiz leistet Beiträge von pro Jahr durchschnittlich gut 9 Millionen Euro.
En moyenne, la Suisse y contribue à raison d’environ 9 millions d’euros par an.
GermanWir möchten der Berichterstatterin für ihren gut ausgearbeiteten Bericht danken.
Nous voudrions remercier le rapporteur pour le travail approfondi qu'il a fourni.
GermanWer über vertrauliche Informationen verfügt, tut gut daran, diese zu schützen.
Ceux qui détiennent des informations confidentielles ont intérêt à les protéger.
GermanWas garantiert uns, daß die Fluggäste durch diese Maßnahme gut bedient werden?
Quelles garanties avons -nous que les voyageurs ne pâtiront pas de cette mesure?
GermanDie administrativen Kontrollen sind in den Händen der Verwaltung gut aufgehoben.
Les contrôles administratifs doivent avoir lieu au sein de l’ administration.
GermanNach Ansicht der Kommission ist es nicht übertrieben zu sagen, der Anfang war gut.
Pour la Commission, il n'est pas exagéré de dire que les débuts sont prometteurs.
GermanEs ist gut, wenn Ihr das Tierfutter kontrolliert, also stimme für den Bericht!
Il faut que vous contrôliez les aliments des animaux et donc, vote favorablement! "
GermanDas ist gut, und ich bin der Meinung, dass wir auf diesem Weg fortfahren müssen.
C'est une bonne chose et je pense que nous devons poursuivre dans cette voie.
GermanGut, Teil des Problems ist sicherlich, dass die Leute es nicht ganz verstehen.
Une partie du problème est sûrement que les gens ne comprennent pas complètement.
GermanUnd somit verfällt Kooperation schnell, von 'ganz gut' bis 'so gut wie gar nicht'.
Et la coopération se dégrade rapidement, de raisonnablement bonne à près de zéro.
GermanNicht ganz so gut ist es, dass dieses Programm sehr, sehr bescheiden dotiert ist.
Ce n'est pas une bonne chose que ce programme soit très, très modestement financé.
GermanEs ist gut, dass unsere amerikanischen Freunde die Vereinten Nationen so einbinden.
C'est une bonne chose que nos amis américains intègrent ainsi les Nations unies.
GermanEs wäre gut, wenn von der Kommission insofern auch Reaktionen und Vorschläge kämen.
Reste à recevoir les réactions et les propositions de la Commission à cet égard.
GermanGegenwärtig sind gut 600'000 Waffen und deren Inhaberinnen und Inhaber registriert.
A l'heure actuelle, plus de 600 000 armes et leur propriétaire sont enregistrés.
GermanSie beschloß den Haushaltsvorentwurf für 1998 so gut es geht auf 3 % zu begrenzen.
Ainsi a -t-elle décidé de limiter l'APB pour 1998 aussi près que possible de 3 %.
GermanMit der Umsetzung der Beitrittsvereinbarung erfüllen wir diese Aufgabe sehr gut.
Nous jouons pleinement ce rôle dans la mise en oeuvre de l'accord d'adhésion.
GermanDie überwältigende Mehrheit von ihnen behandelt ihre Tiere gut und auf humane Weise.
La grande majorité traite clairement ces animaux de manière correcte et humaine.
GermanWir haben festgestellt, dass die Mission Null erstaunlich gut fürs Geschäft ist.
Nous avons découvert que la Mission Zéro était incroyablement favorable au business.