"etablieren" Französisch Übersetzung

DE

"etablieren" auf Französisch

DE etablieren
volume_up
[etablierend|etabliert] {transitives Verb}

Sie müssen sich auf neuen Märkten etablieren, aber auch alte Märkte verlassen können.
Elles doivent pouvoir s'établir sur de nouveaux marchés, mais également quitter les anciens.
Es ist wichtig, eine Kultur der Öffentlichkeit noch vor der Erweiterung zu etablieren.
Il est important d'établir cette culture de la transparence avant l'élargissement.
Wir erleben immer öfter, daß sich neue Gesellschaften etablieren, ein paar Jahre kämpfen und dann verschwinden.
De plus en plus souvent, nous voyons de nouvelles sociétés s'établir, lutter quelques années puis disparaître.

Synonyme (Deutsch) für "etablieren":

etablieren

Beispielsätze für "etablieren" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanRassismus ist der Wille, die Herrschaft einer Rasse über eine andere zu etablieren.
Le racisme est la volonté d'asseoir la domination d'une race sur une autre.
GermanIch denke, nun besteht die Chance, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit neu zu etablieren.
Je pense que la chance existe aujourd'hui de rétablir la démocratie et l'État de droit.
GermanDa will man auch noch obligatorische Aspekte, nämlich obligatorische Ausgaben etablieren.
On veut y instaurer également des critères obligatoires, donc des dépenses obligatoires.
GermanWir brauchen ein Instrument, um Tochterrichtlinien zu etablieren.
Nous avons besoin d'un instrument qui nous permette d'instaurer ces directives-filles.
GermanSie hat ein gemeinsames Interesse daran, europäische Sicherheitsstandards zu etablieren.
Elle a intérêt à l'établissement de normes européennes de sécurité.
GermanMein Wunsch ist es, dass wir diesen offenen Dialog weiter fortführen, anstatt kleine Clubs zu etablieren.
Je souhaite que nous poursuivions ce dialogue franc au lieu de nous réunir en autant de petits clubs.
GermanGegenwärtig setzt sich Mahla Filmes dafür ein, in Mosambik ein neues Filmfestival zu etablieren.DOK.fest
Actuellement, Mahla Filmes s’investit dans l’établissement d’un nouveau festival du film au Mozambique.
GermanUnd dann haben Sie eine dritte Partei, die sagt, "Stimmen Sie für uns, wir werden eine Theokratie etablieren."
Et puis vous avez un troisième parti qui dit : « Votez pour nous, nous instaurerons une théocratie.
GermanEtablieren Sie dabei Ihre Marke, indem Sie den Namen Ihres Unternehmens als E-Mail-Domäne verwenden.
Participez au développement de votre marque en utilisant le nom de votre entreprise comme domaine de messagerie.
GermanNun, was er getan hat, hatte früher keinen Namen, aber ich glaube, es ist dabei, sich ziemlich schnell zu etablieren.
Ce qu'il a fait n'avait pas de nom mais je pense qu'aujourd'hui, c'est en train de se répandre.
GermanDie Al Qaida will sich in der Region etablieren.
Al-Qaïda ne demande qu’ à s’ implanter dans la région.
GermanVielleicht eignet sich der Bereich Holz, vorbildliche Verfahren - vielleicht auch BEST - zu etablieren.
Peut-être serait -il bon également que des procédures types soient établies pour la filière bois, peut-être même la BEST?
GermanJahrhundert etablieren sich im deutschsprachigen Raum Namen wie Max Frisch und Friedrich Dürrenmatt.
Les deux figures majeures de la littérature suisse alémanique du 20ème siècle sont Max Frisch et Friedrich Dürrenmatt.
GermanWollen Sie in den Häfen Kartells etablieren?
Allez -vous mettre des cartels dans les ports?
GermanDie Verordnung zielt darauf ab, Monitoring- und Meldesysteme zum Schutz der Wälder zu etablieren.
Le règlement vise à mettre sur pied des systèmes de surveillance et de transmission de l’ information afin d’ aider à protéger les forêts.
GermanMeines Erachtens muss sich der Recyclinggedanke zunächst etablieren, bevor wir weitere Schritte unternehmen können.
Je pense que nous avons besoin d’ une mentalité de recyclage bien établie avant d’ avancer dans une quelconque direction.
GermanZiel ist, bis 2003 die Chancengleichheit als dauernde Aufgabe der Personalpolitik zu etablieren.
L'objectif est d'instituer d'ici à 2003 l'égalité des chances comme l'une des tâches de longue haleine en matière de politique du personnel.
GermanEs ist zu hoffen, dass sich die Methoden des Dialogs und der Vermittlung als Normen des politischen Lebens etablieren.
Il faut espérer que les méthodes de dialogue et de médiation deviendront définitivement la norme dans la vie politique.
GermanAls Wissenschafts-Erlebniszentrum will sich auch das Odysseum etablieren, das im April 2009 in Köln-Kalk eröffnet.
The Odysseum, for instance, which opened in April 2009 in Cologne-Kalk, wants to establish itself as a science entertainment centre.
GermanAber ich glaube, es ist gut, dass es jetzt schon Pläne gibt, dann ein zu diesem ersten europäischen Mobilitätsjahr zu etablieren.
Il me semble néanmoins utile que nous disposions d’ ores et déjà de plans de suivi de cette première année européenne de la mobilité.