"erwidern" Französisch Übersetzung

DE

"erwidern" auf Französisch

DE erwidern
volume_up
[erwidernd|erwidert] {Verb}

Worauf der Präsident prompt erwiderte, die finnische Souveränität würde er akzeptieren.
Et le président de rétorquer qu’ il accepterait la souveraineté finlandaise.
Man wird mir erwidern, daß es dies immer gegeben hat und geben wird.
On me rétorquera, comme souvent, que cela a toujours existé et existera toujours.
Herr Präsident, ich möchte gegen den Antrag sprechen und Ihnen, Herr Lehne, erwidern, daß wir sehr wohl unsere Hausaufgaben gemacht haben.
Monsieur le Président, je voudrais m'exprimer contre cette demande et vous rétorquer, Monsieur Lehne, que nous avons très bien fait nos devoirs.

Synonyme (Deutsch) für "erwidern":

erwidern

Beispielsätze für "erwidern" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanMan wird mir erwidern, daß es dies immer gegeben hat und geben wird.
On me rétorquera, comme souvent, que cela a toujours existé et existera toujours.
GermanSicherlich werden Sie aufgrund Ihrer Erfahrung erwidern, dass dies schon mehrfach gesagt wurde.
Certes, vous qui avez l'expérience, direz peut-être qu'on l'a déjà dit plusieurs fois.
GermanHerrn Elles möchte ich erwidern, daß wir uns auf jeden Fall im Empfangsmodus befinden.
Je dirais à M Elles que nous sommes résolument en mode d'écoute.
GermanIch möchte die Freimütigkeit erwidern, mit der er zu mir direkt gesprochen hat.
Permettez -moi d’ user avec lui de la même gentillesse avec laquelle il s’ est adressé directement à moi.
GermanDarauf ist mit einem Satz von Bert Brecht zu erwidern: " Es rede jeder von seiner eigenen Schande ".
A cela, nous répliquerons par une phrase de Bert Brecht:» chacun parle de sa propre honte».
GermanWas könnte sie tun, wenn sie den Blick erwidern könnte?
Et que pourrait-il faire s'il nous renvoyait notre regard ?
GermanSie mögen erwidern: Einen angenehmen erfrischenden Flusslauf.
D'après vous, un courant d'eau froid et revigorant.
GermanIch darf das Kompliment des Herrn Kommissars erwidern.
GermanAber ich muß Frau Banotti, Herrn Cox und Herrn Collins erwidern, daß eine mündliche Unterstützung dieser Anträge nicht ausreicht.
Permettez -moi quand même de dire à Mme Banotti et à MM. Cox et Collins qu'un accord verbal à ces amendements ne suffit pas.
GermanOK, ich meine, ich weiß, dass es immer Leute gibt, die gerne erwidern, dass das eine oder andere Bild nicht richtig aufgeräumt wurde.
Ok, je veux dire, je peux voir qu'il y a toujours des gens qui aiment dire que telle ou telle peinture n'a pas été correctement rangée.
GermanWenn ich sage: „ Ja, aber die statistischen Ämter und Eurostat bestätigen dies“, erwidern sie, „ ja, aber die lügen auch“.
Lorsque je dis:« peut-être, mais des bureaux statistiques et Eurostat peuvent étayer mes propos», ils répondent:« oui, mais eux aussi sont des menteurs».
GermanAußerdem möchte ich Herrn Souladakis auch erwidern, dass der Gleichgewichtszustand im vorliegenden Fall keine echte Unterstützung für die Demokratie darstellt.
Par ailleurs, je dirai aussi à M. Souladakis que l'équilibre, dans le cas présent, n'est pas vraiment un soutien à la démocratie.
GermanIch möchte diese Wünsche herzlichst erwidern, Herr Präsident, und ich danke Ihnen für die Freundlichkeit, daß ich die beiden Anfragen zusammen beantworten darf.
Monsieur le Président, je vous présente à mon tour, fort cordialement, tous mes voeux et je vous remercie de regrouper ces deux questions.
GermanFrau Präsidentin, ich möchte zunächst der Berichterstatterin, Frau Thyssen, gratulieren und ihre Worte der Anerkennung für unsere Zusammenarbeit in all diesen Jahren erwidern.
Madame le Président, je tiens d'emblée à féliciter le rapporteur, Mme Thyssen, et lui dire que moi aussi j'ai apprécié notre collaboration pendant ces années.
GermanIch danke auch Herrn Watts für seine Glückwünsche, die ich natürlich erwidere und die ich hoffentlich vor Ende nächster Woche in Dover auch persönlich werde erwidern können.
Je remercie également M. Watts pour ses salutations, que je lui retourne avec plaisir, et j'espère les prononcer en personne à Douvres avant la fin de la semaine prochaine.
GermanHerrn Gahrton möchte ich erwidern, dass das Ganze in diesem Fall weniger ein Problem der Transparenz ist, sondern wohl eher damit zu tun hat, dass er mir nicht zuhört oder mich nicht verstehen kann.
Je dis à M. Gahrton que le problème dans ce cas n'est pas un problème de transparence, mais bien un problème d'audition ou de compréhension de sa part.
GermanFrau Gebhardt und Herrn de Clercq, die dies angesprochen haben, möchte ich erwidern, daß wir auf jeden Fall unermüdlich auf die Möglichkeit hinarbeiten, ein Gemeinschaftspatent zu verwirklichen.
Je signale à l'attention de Mme Gebhardt et de M. De Clercq, qui ont mentionné ce sujet, que nous faisons notre possible pour aboutir à la concrétisation d'un brevet communautaire.