"erledigen" Französisch Übersetzung

DE

"erledigen" auf Französisch

DE erledigen
volume_up
[erledigend|erledigt] {transitives Verb}

Im Bereich Folgende Aufgaben muss ich erledigen werden Sie ständig über wichtige Aufgaben informiert.
Le volet Tâches à effectuer assure le suivi des tâches importantes.
Wir freuen uns, daß der Berichterstatter diese Arbeit schnell erledigt hat.
Nous nous félicitons que le rapporteur ait pu effectuer rapidement ce travail.
Hierzu sind einige Voraussetzungen zu erfüllen und Hausaufgaben zu erledigen.
Pour y arriver, certaines conditions sont à remplir et certaines tâches domestiques sont à effectuer.
Es sind also auch Aufgaben zu erledigen, um unsere Maßnahmen in diesem Bereich zu verbessern.
Il reste du travail à accomplir en vue d’ améliorer nos activités dans ce domaine.
Sie wollen das gleich erledigen, ohne daß jedwede Voraussetzung da ist.
Vous voulez accomplir cela sans la moindre condition préalable.
Diese Aufgaben müssen wir jetzt zu Hause erledigen.
Ce sont des tâches qu'il nous faut à présent accomplir à domicile.
Das mag dann vielleicht diejenigen freuen, die im Konvent alles erledigen wollen.
Cela pourra peut-être réjouir ceux qui veulent tout régler au sein de la Convention.
Wenn Ihr Memo den Text Zu erledigen bis enthalten soll, markieren Sie dieses Feld.
Cochez cette case si vous souhaitez insérer l' élément À régler jusqu' au dans votre mémo.
Das ist das, was der Rat nunmehr zu erledigen hat.
Voilà ce que le Conseil doit à présent régler.
erledigen
Bezüglich der Steuerjustizfälle werde alles daran gesetzt, diese rasch zu erledigen.
Par ailleurs, l'AFC met tout en œuvre pour liquider rapidement les litiges fiscaux.
23'407 Strafverfahren wurden an Ort und Stelle durch die Zollämter erledigt.
Seuls les cas les plus importants, qui n'ont pas pu être liquidés en procédure dite simplifiée, sont repris dans la statistique ci-après.
Viel zu lange galt die Entlastung als bürokratische und eher überflüssige Maßnahme, etwas, das man möglichst schnell erledigen will.
Depuis trop longtemps, la décharge était perçue comme une procédure bureaucratique et plutôt inutile - une procédure qu'il fallait liquider rapidement.

Beispielsätze für "erledigen" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir alle wissen, daß auch wir noch einiges an Hausaufgaben zu erledigen haben.
Nous savons tous qu'il nous reste pas mal de travail à faire dans ce domaine.
GermanTastenkombinationen erstellen, mit denen Sie Routineaufgaben im Handumdrehen erledigen.
Créer des raccourcis qui simplifient les tâches répétitives ou fastidieuses.
GermanSehr protzig, um viele Insekten anzulocken, die die Arbeit erledigen.
Très attrayante, pour attirer beaucoup d'insectes qui vont travailler pour elle.
GermanIch bin sicher, dass Sie Ihre Aufgaben sehr effizient erledigen werden.
Je ne doute d’ ailleurs pas que vous assumerez vos responsabilités avec efficacité.
GermanWir sollten doch in der Lage sein, unsere Arbeit effizient zu erledigen.
Nous devrions certainement être capables de gérer nos affaires efficacement.
GermanVersäumt er das, dann werden andere Verkehrsträger die Aufgabe erledigen.
S’ il ne le fait pas, d’ autres modes de transport termineront ce travail.
GermanWir könnten das viel rascher erledigen, wenn einige Änderungsanträge zurückgezogen würden.
Nous pourrions aller beaucoup plus vite si certains amendements sont retirés.
GermanIch möchte jedoch hinzufügen, dass die Kommission ihrerseits ihren Job erledigen muss.
Toutefois, je souhaiterais ajouter que la Commission devra elle aussi faire son travail.
GermanLassen Sie unsere Aufmerksamkeit ganz darauf konzentrieren, wie die Dinge zu erledigen sind.
Considérons très attentivement la manière dont nous devons faire les choses!
GermanSie erledigen ja quasi die gleiche Arbeit, sollten also vielleicht einige dieser Dinge bekommen.
Puisqu'ils ont les mêmes missions, ils devraient peut-être avoir les mêmes armes.
GermanDas hätten wir weitaus schneller erledigen können, denn die Position war recht eindeutig.
Ce vote aurait pu se dérouler beaucoup plus rapidement car les positions étaient claires.
GermanDie Arbeit, das Richtige auszuwählen, muss natürlich der Vortragende erledigen.
Le travail de sélection appartient bien sûr au présentateur.
GermanErledigen Sie dies, und fordern Sie Vollzug von allen in gleichem Maße.
Respectez -les et exigez que tous les respectent de la même manière.
GermanEs versteht sich nämlich von selbst, dass die Berichterstatter ihre Arbeit gut erledigen.
Il va, en effet, de soi que les rapporteurs font bien leur travail.
GermanEr sagte: „ Wir wollen die Sache schnell und gründlich erledigen.“
Il a déclaré:« Nous voulons la mener rapidement et comme il convient.»
GermanMit Windows 7 ist es nun einfacher, noch mehr Aufgaben direkt auf dem Desktop zu erledigen.
Avec Windows 7, nous vous permettons de réaliser plus de tâches plus facilement sur le Bureau.
German"Es darf nicht so sein, dass man den anderen einbeziehen muss, um die eigene Arbeit zu erledigen.
"On ne doit pas être obligé de passer par l'autre pour faire le travail.
GermanAber natürlich muss auch Kroatien noch einiges erledigen.
Mais la Croatie aussi doit encore aborder certaines questions, naturellement.
GermanSie haben nur wenig Zeit, um die restliche Arbeit, die Sie sich vorgenommen haben, zu erledigen.
Pour le reste des travaux qui vous attendent, vous aurez peu de temps.
GermanAlso, es ist viel effektiver, wenn man Insekten dazu bringt die eigene Arbeit erledigen zu lassen.
En réalité, c'est beaucoup plus efficace d'avoir des insectes qui font le travail pour vous.