German Suche nach größtmöglicher Leistungsfähigkeit in der Verwaltung der Güter der Erde;
more_vert
la recherche de la plus grande efficacité dans la gestion des biens terrestres;
GermanGedenket also der Wohltaten Gottes und verbreitet nicht Unheil auf der Erde.
more_vert
Vous avez édifié des palais dans ses plaines, et taillé en maisons les montagnes.
GermanUm der Erwärmung der Erde Einhalt zu gebieten, bedarf es drastischer Maßnahmen.
more_vert
Des mesures radicales s'imposent si l'on veut arrêter le réchauffement de la planète.
GermanDer amtlichen These zufolge führen die CO2 -Emissionen zu einer Erwärmung der Erde.
more_vert
Selon la thèse officielle, les rejets de gaz carbonique réchaufferaient la planète.
GermanLaut den Vereinten Nationen leben etwa 191 Millionen Migranten auf dieser Erde.
more_vert
Selon les Nations unies, le monde compte approximativement 191 millions de migrants.
GermanDas ist nur ein kleiner Einblick in unsere Ignoranz, was das Leben auf der Erde angeht.
more_vert
Ces exemples ne sont qu'un aperçu de notre ignorance de la vie sur cette planète.
GermanAlso kann man tatsächlich nach diesen Lebewesen suchen mit Teleskopen von der Erde.
more_vert
En fait, vous pouvez observer ces créatures avec des télescopes terrestres.
GermanWir glauben, daß dies die Rolle ist, die die Völker der Erde von uns erwarten.
more_vert
Nous croyons que c'est le rôle que les peuples du monde attendent de nous.
GermanNein. ... vernichte ich das Zeichen des neuen Mondes, bringe Dunkelheit über die Erde.
more_vert
J'écraserai les cornes de la lune nouvelle, je répandrai I'obscurité sur le monde.
GermanDas wir tatsächlich die Erde umbauen mit dieser Art von Algorithmeneffizienz.
more_vert
Le fait que nous transformons la planète-même avec ce genre d'efficacité algorithmique.
GermanNur weil wir vom größten Land der Erde sprechen, dürfen wir es dort nicht aussparen.
more_vert
Ce n'est pas parce que nous parlons du plus grand pays du monde qu'il faut l'épargner.
GermanWir können uns nicht einfach die knappen Ressourcen der Erde aneignen.
more_vert
Nous ne pouvons pas simplement nous approprier les rares ressources de la planète.
GermanDie wirklichen Bedürfnisse der Bevölkerung unserer Erde werden mit keinem Wort erwähnt.
more_vert
Les besoins réels de la population de la planète ne sont même pas abordés.
GermanDu wirst ja die Erde nicht durchbohren und die Berge an Höhe nicht erreichen können.
more_vert
L'ouïe, la vue et le cur: sur tout cela, en vérité, on sera interrogé.
GermanWussten Sie, dass wir 1,4 Millionen Funkmasten auf der Erde haben?
more_vert
Savez-vous qu'il y a 1,4 millions de mâts radio-cellulaires à travers le monde ?
GermanWenn wir die Erde in hundert Jahren sehen könnten, würden wir das erkennen.
more_vert
C'est un holocauste d'un autre genre, et se cacher sous nos bureaux ne va pas nous aider.
GermanIch erinnere Sie daran, daß in diesem Teil der Erde Epidemien und Aids zunehmen.
more_vert
Je vous rappelle que les épidémies et le SIDA sont en augmentation dans cette partie du monde.
GermanNatürlich gehört zum Schutz der Erde mehr als nur die Reinhaltung der Atmosphäre.
more_vert
Bien sûr, pour protéger la planète, il ne suffit pas de nettoyer l'atmosphère, loin s'en faut.
GermanWir haben die Technologie zur Vorhersage von Erdbeben in den gefährdeten Regionen der Erde.
more_vert
La technologie nous permet de détecter les séismes dans les zones à risque.
GermanDie Landwirtschaft verbraucht 70 Prozent der Frischwasservorräte der Erde.
more_vert
L'agriculture consomme 70% des ressources en eau douce de la planète.