"dominieren" Französisch Übersetzung

DE

"dominieren" auf Französisch

FR

DE dominieren
volume_up
[dominierend|dominiert] {transitives Verb}

Und ich denke, dass Frauen auch weiterhin dominieren werden im Bereich der Social Media.
Et je crois que les femmes vont aussi continuer à dominer la sphère des médias sociaux.
Sie kann auch nicht alle anderen Institutionen dominieren.
Elle ne peut être non plus celle qui domine l'ensemble des autres institutions.
Bei Stand-up Comedy ist es natürlich so, dass der Stand-up "Comedian" sein Publikum dominieren sollte.
Et dans la comédie stand-up, bien sûr, le comédien seul sur scène est censé dominer le public.

Synonyme (Deutsch) für "dominieren":

dominieren

Beispielsätze für "dominieren" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas organisierte Verbrechen darf die Entwicklung nicht länger dominieren.
On ne peut permettre que le crime organisé continue à se développer.
GermanSie kann auch nicht alle anderen Institutionen dominieren.
Elle ne peut être non plus celle qui domine l'ensemble des autres institutions.
GermanHier können Sie sehen, dass die kleinen Planeten das Bild dominieren.
Vous pouvez voir ici, les petites planètes qui dominent le tableau.
GermanStatt dessen wird die wirtschaftliche Perspektive vollständig dominieren.
Il s'agit là d'un phénomène que nous observons également dans d'autres domaines de la vie politique.
GermanSollte nicht die Wirklichkeit über leere Ideale dominieren?
Ne faut -il pas s’ attacher à la réalité plutôt qu’ à des idéaux farfelus?
GermanDoch immer noch dominieren hier die für Landwirtschaft und Industrie zuständigen Generaldirektionen.
Mais la direction de l'agriculture et de l'industrie continue à jouer un rôle prédominant.
GermanAuch im Inneren der Schule dominieren Lehm und Bambus.
Même à l’intérieur de l’école, ce sont la glaise et le bambou qui dominent.
GermanRegionale und wirtschaftliche Interessen dominieren hier die Debatte.
Les intérêts régionaux et économiques dominent ici le débat.
GermanSolche Dinge werden den Computerspielemarkt in Zukunft dominieren.
Dans cette tendance il y a beaucoup de choses intéressantes.
GermanÖl und Gas dominieren weiterhin den Energieverbrauch.
Le pétrole et le gaz demeurent les sources d'énergie les plus utilisées.
GermanMan wird das erdrückende Gewicht der beiden großen Fraktionen, die unser Parlament dominieren, nicht verringern.
On n'allégera pas le poids écrasant des deux grands groupes dominant notre Parlement.
GermanEs dominieren Herz- und Gefäßkrankheiten, Krebs und Allergien bzw. Krankheiten der Atemwege.
Il est dominé par les maladies cardiovasculaires, les cancers et les maladies allergiques ou respiratoires.
GermanComic-Klassiker und Mangas dominieren den Markt
Les classiques de la bande dessinée et les mangas dominent le marché
GermanWirtschaft und Marktwettbewerb dominieren die Zusammenarbeit innerhalb der EU schon viel zu lange.
L'économie et la concurrence pour le marché de la consommation ont bien trop longtemps dominé la coopération européenne.
GermanIm sekundären Sektor dominieren Maschinen-, Elektro- und Metall- sowie die chemisch-pharmazeutische Industrie.
Il est dominé par l’industrie des machines et de l’électricité, la métallurgie, l’industrie chimique et pharmaceutique.
GermanBis 2015, meint das Zukunftsinstitut, werden die Anhänger des LOHAS weltweit die Konsummärkte dominieren.
D’ici 2015, les adeptes du LOHAS domineront les marchés de la consommation partout dans le monde, estime le Zukunftsinstitut.
GermanIn diesem Ausschuß wird - noch stärker als bei seinem Vorläufer, dem Währungsausschuß, - der restriktive monetäre Aspekt dominieren.
Encore plus qu'avec son prédécesseur, le comité monétaire, le point de vue monétaire restrictif prédominera.
GermanEs dominieren weiterhin die Sparbemühungen.
GermanEs sind gerade die kleinen Länder, die am Ende Schaden nehmen, weil die großen dieses Europa dominieren und nicht voranbringen!
Ce sont les petits pays qui finissent par pâtir du fait que les grands dominent l'Europe au lieu de la faire progresser!
GermanKeiner sollte jemanden dominieren, und ich fand es sympathisch, dass in aller Bescheidenheit darum bitten, dass jeder hilft.
Toute domination devrait être exclue et il serait utile de demander à chacun d’ apporter sa pierre à l’ édifice, en toute modestie.