"Auftreten" Französisch Übersetzung

DE

"Auftreten" auf Französisch

FR

DE Auftreten
volume_up
{Neutrum}

1. Allgemein

Auftreten
Ich hoffe und erwarte, dass sowohl die Mitgliedstaaten als auch die EU alle ihnen zu Gebote stehenden Mittel nutzen werden, um die Gefahr des Auftretens von Katastrophen zu minimieren.
J’ espère dès lors voir les États membres et l’ UE utiliser tous les moyens à leur disposition pour réduire au maximum les risques de survenue des catastrophes.
Der Bericht wurde bereits zu einem früheren Zeitpunkt im Ausschuss geändert, und einige Probleme, die in dieser Phase des Verfahrens aufgetreten waren, konnten gelöst werden.
Le rapport a été modifié précédemment en commission et plusieurs difficultés survenues à ce stade de la procédure ont pu être surmontées.
Auftreten (auch: Haltung)

2. Reitsport

Auftreten

Beispielsätze für "Auftreten" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanNiemand weiß, wie viele Krankheitsfälle in diesen Gebieten noch auftreten werden.
Personne ne sait combien de personnes seront encore touchées dans ces territoires.
GermanEs geht um das Auftreten von NPD-Vertretern im Landtag von Sachsen in Deutschland.
Je pense à l’ attitude de députés de Saxe membres du parti national-démocrate.
GermanIch teile die hier herrschende Empörung in Bezug auf ihr Auftreten in keiner Weise.
Je ne partage absolument pas l'indignation exprimée ici à propos de leur attitude.
GermanIch hoffe nicht, daß es dazu kommt, daß er für sein Auftreten gemaßregelt wird.
Je ne souhaite pas que des sanctions soient prises à l'égard de sa conduite.
GermanDiese Widersprüche, die manchmal auftreten, müssen natürlich beseitigt werden.
Ces contradictions qui se manifestent parfois doivent évidemment être levées.
GermanEs wäre schön, wenn wir dort mit einem Gesicht und einer Stimme auftreten könnten.
Ce serait fantastique de pouvoir intervenir sous un seul visage et d'une seule voix.
GermanWer kann denn in Schweden auf einem freien Markt als Wettbewerber auftreten?
Qui peut, en Suède, s'adonner à la libre concurrence sur un marché libéralisé?
GermanDoch sollte eines auftreten, sind wir jederzeit in der Lage, damit fertigzuwerden.
Cependant, s'il devait en surgir un, nous sommes toujours prêts à le régler.
GermanErstens, werden Sie hier demnächst als eifriger Verfechter dieser Sache auftreten?
Tout d'abord, reviendra -t-il à une occasion future nous parler en tant que militant?
GermanDiese Warnmeldung kann auftreten, wenn Websites überwiegend auf JavaScript basieren.
Cette alerte s'affiche parfois sur les sites Web qui utilisent beaucoup JavaScript.
GermanDas Auftreten Europas im Rahmen der WTO muß auf dieselben Ziele ausgerichtet sein.
L'action de l'Europe au sein de l'OMC doit tendre vers les mêmes objectifs.
GermanKann die Kommission in den Mitgliedstaaten tatsächlich als Kläger auftreten?
La Commission pourra -t-elle en fait se porter partie civile dans les États membres?
GermanEinige von uns im Rat und im Parlament befürchten das Auftreten von Interessenkonflikten.
Certains, au sein du Conseil et du Parlement, craignent les conflits d'intérêts.
GermanGenau dieses Streben bedingt ein gleichberechtigtes Auftreten Europas in der Region.
Cet objectif exige précisément une intervention européenne équilibrée dans la région.
GermanWir sind noch nicht so weit, dass wir als Europäer da wirklich gemeinsam auftreten.
Nous ne sommes pas encore assez mûrs pour avoir une représentation unique.
GermanDer Staat muß als Garant der Moral und der öffentlichen Gesundheit auftreten.
L'État se doit d'être garant de la morale autant que de la santé publique.
GermanSie trägt große Verantwortung und muss als starker, glaubwürdiger Partner auftreten.
Elle porte d’ importantes responsabilités et doit être un partenaire fort et crédible.
GermanUnd was wir hier sehen ist das Auftreten des Gases Methan, CH4, in der Marsatmosphäre.
Ce que nous voyons ici est la présence de gaz méthane CH4, dans l'atmosphère de Mars.
GermanZunächst einmal müssen die Fünfzehn abgestimmt und mit angenäherten Standpunkten auftreten.
D'abord, les Quinze doivent agir de concert en rapprochant leurs points de vues.
GermanDies sollte nicht vergessen werden, wenn mal wieder Meinungsverschiedenheiten auftreten.
C’ est une chose qu’ il ne faudrait pas oublier lorsque surviennent des désaccords.