DE zweckmäßig
volume_up
{Adjektiv}

In einigen Fällen ist es zweckmäßig, dafür konkrete Beihilfen vorzusehen.
In cases of that kind, it is appropriate to earmark specific aid for that purpose.
Aus diesem Grund hält die Kommission diese Änderungsanträge nicht für zweckmäßig.
For this reason the Commission does not consider these amendments to be appropriate.
Vielleicht wäre es zweckmäßig, an geeigneter Stelle darüber nachzudenken.
It might be appropriate, in the right place, to consider this point.
zweckmäßig (auch: praktisch, fest)
volume_up
sensible {Adj.} (practical)
Orthodoxe Lösungen sind im Leben und in der Politik selten zweckmäßig.
In life as in politics, clean cut solutions are rarely sensible.
Das scheint mir der zweckmäßige und schnellste Weg nach vorn zu sein.
That seems to me to be the sensible and the quickest way forward.
Wäre es daher nicht zweckmäßiger, wenn man die Höhe der Kredite bei diesen letzten Kategorien einmal kritisch unter die Lupe nähme?
Would it not therefore be more sensible to look critically for once at the scale of the appropriations in these latter categories?

Beispielsätze für "zweckmäßig" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanLassen Sie mich jedoch einige Aspekte, die ich für zweckmäßig halte, hervorheben.
However, I would like to point out some aspects which seem to me to be worthwhile.
GermanDie Frage ist nicht, ob die Empfehlungen des Berichts zweckmäßig sind oder nicht.
It is not a question of whether or not the recommendations in the report are sound.
GermanDarüber hinaus ist es zweckmäßig, daß nur eine Person den Vorsitz im Saal führt.
Furthermore, only one person should be presiding at a time in this House.
GermanEs ist also nicht zweckmäßig, in der Verordnung auf solche Fragen einzugehen.
It is not feasible to allow reference to these matters in this regulation.
GermanDer eingebrachte Vorschlag ist zweckmäßig, aber es sind keine Mittel dafür vorgesehen.
The proposal submitted is very sound, but there is no extra money set aside.
GermanAlle Aktivitäten sind – soweit zweckmässig – international abgestimmt.
All activities are internationally co-ordinated, wherever this is deemed purposeful.
GermanDie Strategie der Kommission bei der BSE-Bekämpfung ist grundsätzlich zweckmäßig.
The Commission's strategy for dealing with BSE is basically sound.
GermanDie Existenz des Euro-11-Rates mag zweckmäßig und ein sehr pragmatisches Verfahren sein.
The idea of the Euro-11 Council may be useful and may be very pragmatic.
GermanWir haben lange darüber debattiert, ob die Einrichtung einer Entwicklungsagentur zweckmäßig ist.
We have discussed the suitability of setting up a development agency at length.
GermanNach meinem Dafürhalten kann in einer gesunden Demokratie eine Abstimmung durchaus zweckmäßig sein.
It seems to me that, in a healthy democracy, there can be the opportunity to vote.
GermanUngeachtet dieser Vorarbeiten ist es zweckmäßig, bereits jetzt einige Wegmarkierungen vorzunehmen.
Despite this preparation, it would be useful to set down a few markers now.
GermanWo dies nicht möglich oder nicht zweckmässig ist, wird die Unterstützung in Geldform gewährt.
Further support should be granted as far as possible in kind, as opposed to cash handouts.
GermanDer Herr Ratspräsident kann antworten, wie er es für zweckmäßig hält.
The President-in-Office of the Council may respond as he sees fit.
GermanInsofern wäre es zweckmäßig, wenn sich Präsident Bush hier im Parlament äußern würde.
In so doing, the USA performed its duties as the world’ s major power and strengthened its authority.
GermanMeiner Meinung nach wäre es zweckmäßig, sie bei der nächsten Änderung der GMO für Obst zu berücksichtigen.
In my opinion, it should be included in the next amendment of the COM in fruits.
GermanErstens wären größere Investitionen in den Schienenverkehr, in Häfen und den Seeverkehr zweckmäßig.
Firstly, we should make greater investment in the railways, ports and maritime transport.
GermanEs erscheint mir zweckmäßig, erneut auf die Ziele dieses Vorschlags für eine Entscheidung hinzuweisen.
I believe that it is worth pointing out the objectives of this proposal for a decision.
GermanEs erschien nicht zweckmäßig, auf einen Bericht Bezug zu nehmen, der seinem Wesen nach vertraulich ist.
It seemed inappropriate to refer to a report which, by its very nature, is confidential.
GermanSie sind in diesem Vorschlag weder notwendig noch zweckmäßig.
I believe, therefore, that our priorities should lie elsewhere.
GermanEs wäre zweckmäßig, diesen Aspekt mit dem Zuwanderungsthema zu verbinden.
This should be linked to the issue of immigration.