"Zuschuss" Englisch Übersetzung

DE

"Zuschuss" auf Englisch

EN

DE Zuschuss
volume_up
{Maskulin}

Ich habe einen kleinen Zuschuss in Stanford erhalten und etwas damit herumexperimentiert.
I got a small little grant at Stanford. And played around with this a little bit.
Vorgesehen sind 60 Millionen, 40 als Zuschuss und 20 als Darlehen.
EUR 60 million is committed, of which 40 million is grants and 20 million is loans.
grant for integration
Sie selbst, Herr Kommissar, haben das Wort Zuschuß verwendet.
In fact, you yourself, Commissioner, used the word subsidy.
staatlicher Zuschuss zur Förderung von Neuwagenkäufen
government subsidy to promote sales of new cars
Es wird von den Regierungen abhängen, ob diese Zuschüsse abgerufen werden oder nicht.
It will depend on the governments whether or not this subsidy is requested.
Der jährliche Zuschuss je Hotline beläuft sich auf 76 500 Euro.
The average annual contribution per hotline is EUR 76 500.
Sie wirft Haushaltsprobleme auf, die, sofern es sich um einen Zuschuß mit Haushaltscharakter handelt, gelöst werden müssen.
The Honourable Members raise budgetary problems and, insofar as this is a contribution of a budgetary nature, they will have to be resolved.
Ich finde nicht, daß die " Parteibildungen ", die es auf EU-Ebene gibt, diesen Zuschuß verdient haben.
I do not think that the party 'organisations ' which have become established at EU level deserve such contributions.
Wir haben unsere eigene gesundheitspolitische Strategie entwickelt, die die Zahlung von bestimmten Beträgen und Zuschüssen an Personen, die eine oder mehrere andere Personen pflegen, umfasst.
We have been developing our own health strategy which includes payments and allowances for carers, including carers looking after two or more people.
Zuschuss (auch: Beihilfe)

Beispielsätze für "Zuschuss" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDie Haushaltsbehörde genehmigt den Zuschuss zu den Verwaltungsmitteln der Agentur.
The budgetary authority approves the allocation to the agency's administrative resources.
GermanVorgesehen sind 60 Millionen, 40 als Zuschuss und 20 als Darlehen.
EUR 60 million is committed, of which 40 million is grants and 20 million is loans.
GermanDie 300 Millionen, 225 als Darlehen und 75 als Zuschuss, erweisen sich als nicht ausreichend.
The current EUR 300 million, of which 225 is loans and 75 is grants is proving insufficient.
GermanNun zu Ihrer Frage, ob es möglich ist, für die Neuanschaffung der Netze einen Zuschuss zu bekommen.
Now let me answer your question regarding whether it is possible to obtain aid for purchasing new nets.
GermanBetrifft: Zuschuß für ein wallonisches Güterkraftverkehrsunternehmen
Subject: Aid to a Walloon transport undertaking
GermanIch finde nicht, daß die " Parteibildungen ", die es auf EU-Ebene gibt, diesen Zuschuß verdient haben.
I do not think that the party 'organisations ' which have become established at EU level deserve such contributions.
GermanIn jedem Fall handelt es sich um Boote, deren Besitzer einen Zuschuss für das Abwracken erhalten.
Mr President, you will not be surprised if I tell you that the Commission does not agree at all with what has just been said.
GermanMit dem grundlegenden Beschluss im Rat wurde der Zuschuss auf 75 Millionen reduziert und der Rest für Darlehen vorgesehen.
The basic agreement in the Council has reduced the donation to 75 million, leaving the rest for loans.
GermanSoziale Wohnungsbauprojekte, die sich direkt auf die Umwelt auswirken, haben künftig Anspruch auf einen Zuschuss.
Social housing projects that have a direct bearing on the environment will become an eligible cost for the funds.
GermanSogar der Zuschuss für das erfolgreiche Pogramm zur Entwicklung von Arzneimitteln zur Bekämpfung seltener Krankheiten sind davon betroffen.
Today, with the help of the Committee on Budgets, we want to bring the Millennium Objectives closer.
GermanZum zweiten beinhaltet der Vorschlag eines Berichts, daß ein Anbauverzicht im Raum Charentes mit einem höheren Zuschuß gefördert wird.
In addition, the proposal would involve higher subsidies for closing down vineyards in the Charente region.
GermanDas ist die Verkaufsförderung, aber der 100 %ige Zuschuß - ich zitiere - " ist für die Information über die Neuetikettierung und die technische Unterstützung ".
That is for the sales promotion, but the 100 % is, I quote: " for information about the new tagging and the technical support '.
GermanDie Juni-Bewegung könnte etwa für einen Zuschuß für die Obstanbauer stimmen, wenn es ausschließlich eine Belohnung für die Umstellung auf ökologische Produktion wäre.
The June Movement can only support assistance to fruit growers if this is a reward for switching to ecological production.
GermanDas Argument, dass " wir immer einen Zuschuss bekommen ", darf nicht Grundlage einer Entscheidung sein, es muss Raum sein für Erneuerung und neue Aktivitäten.
The argument that 'we are used to being funded ' must not be the decisive factor, and there must be the possibility of innovation and new initiatives.
GermanDer ESDF war der grösste dieser Fonds hinsichtlich seines Fondsvolumens und erhielt im Vergleich zum gewährten Schuldenerlass auch den höchsten Zuschuss in der Lokalwährung.
The ESDF was the largest of these funds in terms of fund volume and had the highest local-currency input relative to the debt relief granted.
GermanJedes Europe-Direct-Informationsrelais erhält einen Betriebskostenzuschuss von bis zu 24 000 Euro; während sich der maximale Zuschuss bei den früheren IPE und Carrefours auf 20 000 Euro belief.
As regards the financial mechanisms put in place to support the network, they need to comply with the EC financial regulation.
GermanDas genannte Projekt ist einzigartig, und der Zuschuss der Kommission steht voll im Einklang mit dem Beschluss des Rates von 1999 über Maßnahmen gegen Kindersextourismus.
The project is the only one of its kind and the Commission's support is fully in line with the Council's 1999 decision on efforts to combat child sex tourism.