DE Zusammensetzen
volume_up
{Neutrum}

Sprecht mit dem Kerl, der das Ding überhaupt zusammengesetzt hat.
Then talk to the guy in the assembly line who actually built the thing.
Zusammensetzen
volume_up
assemblage {Subst.} (fitting together)

Beispielsätze für "Zusammensetzen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDazu muss man sich mit ihnen zusammensetzen und mit ihnen diskutieren.
In order to do that, we need to sit down with them and hold discussions with them.
GermanDie Generalsekretäre werden sich morgen früh zusammensetzen, um die Abstimmung vorzubereiten.
The secretaries-general will now meet tomorrow morning to organise the voting.
GermanEinfach nur „Bolzen A zu B“ und sie werden sie zusammensetzen können.
Just simple "Bolt A to B" and they will be able to put them together.
GermanVielleicht sollten wir uns irgendwann zusammensetzen und uns über unsere paradoxen Erfahrungen austauschen.
Perhaps, some time, we should sit down and share paradoxical experiences.
GermanWir können nämlich feststellen, dass sich Menschen zusammensetzen, um über die Vergangenheit zu reden.
We realise that people are getting together to talk about the past.
GermanWir wollen uns auch mit der neuen Regierung zusammensetzen und über unsere künftigen Hilfsprogramme sprechen.
We also want to sit down with the new government to discuss programming our future assistance.
GermanSie können dies nur durch Verständigung schaffen oder indem sie sich zusammensetzen, um diese Verständigung zu erzielen.
They can only do it by agreement and by sitting down to reach that agreement.
GermanVielleicht können Sie sich noch einmal mit Herrn Monti zusammensetzen.
Perhaps you can sit down again with Mr Monti.
GermanZweitens: Der Konvent wird sich so zusammensetzen, wie das bei der Ausarbeitung der Charta der Fall war.
Secondly, the Convention is to be established on the basis of its composition when preparing the Charter.
GermanMan könnte sagen, dass die meisten Online-Communitys Gruppen sind, die sich aus "Einzelkämpfern" zusammensetzen.
To use a basketball analogy, most online communities are just groups of individuals shooting freethrows alone.
GermanHoffen wir nun also, dass sich alle Parteien zusammensetzen können, um den Fahrplan zum Frieden wieder flott zu machen.
Syria must play a more responsible role in apprehending terrorists crossing from its territory into Iraq.
GermanAlso mussten wir eine neue Methode entwickeln mit der wir diese kleinen Stücke zusammensetzen und die Fehler korrigieren konnten.
So we had to create a new method for putting these little pieces together and correct all the errors.
GermanSo können Sie sie nicht falsch herum zusammensetzen.
GermanNein Das Leben wird sich aus allen möglichen Linien zusammensetzen, die in alle möglichen Richtungen gehen in drei Dimensionen.
No. Life is going to be made out of all the possible lines that go in all the possible directions in three dimensions.
GermanDas Parlament wird sich sicherlich aus sehr vielen unterschiedlichen Gruppierungen zusammensetzen.
I will only mention here one aspect of this aid, relating to the restoration of security, which is still too frequently under threat in some provinces.
German9. beschließt, dass sich die Gesamtbeiträge für das Sonderkonto für 2008 in Höhe von 196.100.900 Dollar wie folgt zusammensetzen:
Decides that the total assessment for 2008 under the Special Account, amounting to 196,100,900 dollars, shall consist of:
GermanUnd so könnten sich alle paar Wochen Lehrer zusammensetzen und sagen “OK, hier ist eine Situation wo ich glaube, gut gehandelt zu haben
And so every few weeks teachers could sit down and say, "OK, here's a little clip of something I thought I did well.
GermanWird sich der Rat zur Erörterung dieses Problems endlich mit dem Parlament zusammensetzen, so dass wir ein gemeinsames Ziel festlegen können?
Will the Council actually sit down and discuss this issue with Parliament, so that we can seek a common objective?
GermanIn gewisser Weise wissen wir schon, was wir tun, aber wir haben keine Auflistung dessen, wie sich die verschiedenen Aktivitäten zusammensetzen.
To some extent we do know what we are doing but we have no record of the composition of the different activities.
German8. beschließt ferner, dass sich die Gesamtbeiträge für das Sonderkonto für 2008 in Höhe von 136.062.800 Dollar wie folgt zusammensetzen:
Further decides that the total assessment for 2008 under the Special Account amounting to 136,062,800 dollars, shall consist of: