DE Zurückhalten
volume_up
{Neutrum}

Synonyme (Deutsch) für "Zurückhalten":

Zurückhalten
German
zurückhalten

Beispielsätze für "Zurückhalten" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDaher möchte ich mich mit der Nennung quantitativer Schätzungen lieber zurückhalten.
That is why I am rather reluctant to give quantitative estimates.
GermanEs sollte eigentlich mehr vorliegen als ein bloßer Verdacht, um ein Flugzeug zurückhalten zu können.
There should be a better reason for detaining an aircraft than mere suspicion.
GermanRegierungen sollten sich zurückhalten und Artikel 223 nur dort anwenden, wo es absolut nötig ist.
Governments should stand back and only use Article 223 where it is absolutely essential.
GermanIch würde meine Wirkung zurückhalten, besonders bei Neera.
I wouldn't be catchin ' nobody's eye if I was you, especially Neera's.
GermanDazu kommt dann noch die Sache, also Mysterien im Sinne von Fantasie -- das Zurückhalten von Informationen.
Then there's the thing of mystery in terms of imagination -- the withholding of information.
GermanIch denke, die Kommission sollte sich etwas zurückhalten, um potenziellen Negativschlagzeilen aus dem Weg zu gehen.
I feel that the Commission should be pulling back just in case there might be bad publicity.
GermanUnd ich frage mich: Wie stellt sich dieses Zurückhalten dar?
I wonder what the formula for this inhibition is.
GermanFrau Präsidentin, ich konnte mich einfach nicht mehr zurückhalten.
Madam President, I really cannot resist it.
GermanUnd Schmeißfliegen können sich nicht zurückhalten.
They fly into this thing, and they fly all the way down it.
GermanWir müssen uns hier mit Vorschriften zurückhalten.
We should be careful not to regulate too much at EU level.
GermanWir müssen herausfinden, wie wir Wasser zurückhalten können.
We need to look at how water can be retained.
GermanOhne eine Wertung vorzunehmen, glaube ich, daß sich beide Länder, Indien und Pakistan, äußerst zurückhalten müssen.
Without making a value judgement, I think that both countries, India and Pakistan, must exercise extreme restraint.
GermanKeine Hinweise fanden sich im Rahmen der Abklärungen auf ein bewusstes Zurückhalten von Informationen durch die ESTV.
There were no indications within the scope of the inquiry that information had been consciously withheld by the FTA.
GermanWenn der Tagesordnungspunkt noch aufgerufen wird und noch Zeit bleibt, dann müssen sich alle zurückhalten und schnell arbeiten.
If the item on the agenda is called and there is still time, then everyone will have to show restraint and work quickly.
GermanDoch schon der kleinste Verdacht, man wolle Informationen zurückhalten oder verbergen, hätte schlimme Folgen und würde zu Panik führen.
However, any suspicion of a cover-up or of hiding information will have the worst results and that will cause panic.
GermanWir hoffen natürlich, dass es nicht so weit kommt, dass das Europäische Parlament seine Unterstützung für dieses Instrument zurückhalten muss.
We all hope, of course, that it does not come to the European Parliament withholding its aid to this instrument.
GermanIch habe mich an dieser Debatte nicht beteiligt, weil ich persönlich betroffen bin, und dann sollte man sich in der Regel zurückhalten.
I did not participate in this debate because I am personally affected, and a low profile should then be kept as a rule.
GermanIn dieser Frage möchten wir uns mit einer Stellungnahme zurückhalten, bis ein größerer Teil unserer Fragen beantwortet worden ist.
In this respect, we would like to postpone any further decision on our position until we have received more answers to our questions.
GermanHerr Henderson, Sie sind hier immer sehr willkommen, aber ich möchte Sie nicht zurückhalten, und ich möchte Sie auch nicht unbedingt mit Beschlag belegen.
Mr Henderson, I very much enjoy your presence here but I am not going to make you stay, or turn you into a hostage.
GermanIch hoffe, das Hohe Haus wird sich bei der Annahme der Änderungsanträge etwas zurückhalten und nicht zuviel am Gemeinsamen Standpunkt ändern.
I hope that the House will also limit the number of amendments that are adopted and not interfere too greatly with the common position.