"zurück" Englisch Übersetzung

DE

"zurück" auf Englisch

DE zurück
volume_up
{Adjektiv}

zurück
volume_up
behindhand {Adj.} [arch.] (unaware of recent events, behind the times)

Synonyme (Deutsch) für "zurück":

zurück

Beispielsätze für "zurück" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDie Beschäftigung im Sektor ging um 40 % zurück, die Löhne sanken noch stärker.
Employment has fallen in this sector by 40 % and salaries have also decreased.
GermanGroßküchen, Verbrauchermärkte und Schlachthöfe wiesen das Rindfleisch zurück.
Institutional caterers, hypermarkets and slaughterhouses refused to accept beef.
GermanAllerdings gingen Wertschöpfung und Beschäftigung zwischen 2000 und 2002 zurück.
Its added value and employment have, however, declined between 2000 and 2002.
GermanAll dies zerstört das Vertrauen in die Politik, und das schlägt auch auf uns zurück.
Why are all countries equal, but certain large countries more equal than others?
GermanIch bekräftige daher alles, was ich gesagt habe und nehme kein einziges Wort zurück.
I therefore reaffirm everything I have said and I do not withdraw a single word.
GermanAlle 1 2 Stunden bringen wir die Kassetten ins U-Boot und stellen die Uhr zurück.
Every 12 hours we take the videos to the mini-sub and press the reset button.
GermanWir sind nicht, das weise ich entschieden zurück, die Helfershelfer dieser Regimes.
It is only by obtaining such a judgment that we can in the end exercise influence.
GermanDer uns vorliegende Vorschlag geht auf meine Vorgängerin, Frau de Palacio, zurück.
The proposal we are debating was presented by my predecessor, Mrs de Palacio.
GermanIn vielen Ländern reichen diese Traditionen weit in die Jahrhunderte zurück.
In many countries, of course, such traditions are lost in the mists of antiquity.
GermanHerr Präsident, aufgrund der Erklärung von Frau Green ziehen wir den Antrag zurück.
Mr President, in view of what has been said by Mrs Green, we withdraw our request.
GermanIm letzen Juni kam ich aus Amerika zurück, trat zur Wahl im Juli an und gewann.
So last July ... I moved from America in June, ran in July election and won.
GermanSie packen Pflanzensamen und bringen sie zurück zum Nest und lagern sie ein.
And every year I go there and make a map of my study site. This is just a road.
GermanWarum macht es sich Griechenland so leicht und weist mehrere Milliarden Euro zurück?
Both the Greek Government and the Commission are aware of that potential risk.
GermanDann, eines Tages, kam er vom Laufen zurück und sagte "Paps, meine Beine kribbeln."
And he came up home from a run one day and said, "Dad, my legs are tingling."
GermanGleichwohl bleibt der Text in mehreren Bereichen hinter den Erwartungen zurück.
The document still, however, falls short of expectations in several areas.
Germanlch erhob meine Stimme zu dir, doch kein Leben kam zurück in meines Sohnes Körper.
I have raised my voice to you, yet life has not come to the body of my son.
GermanDagegen gingen die Exporte um 2, 7 Millionen Tonnen auf 18, 3 Millionen Tonnen zurück.
At the same time, exports dropped by 2.7 million tonnes to 18.3 million tonnes.
GermanAnstelle dessen haben sie zwei Schritte zurück und nur einen nach vorn gemacht.
It reflects the will of the political elite instead of that of the people.
GermanIch komme soeben von dem Welt-Sozial-Forum in Porto Alegre in Brasilien zurück.
I have just returned from the World Social Forum in Porto Alegre, Brazil.
GermanDas neue Instrument geht auf eine diplomatische Initiative der Schweiz zurück.
This new instrument was created in response to a diplomatic initiative by Switzerland.