DE Zug
volume_up
{Maskulin}

1. Technik

Zug
volume_up
pass {Subst.}
Ein vorbeifahrender Zug verursacht Erschütterungen, die sich im Boden und in Gebäuden fortpflanzen.
A passing train causes vibrations which are transmitted through the subsoil and in buildings.
Die Türkei war schon vor der Machtübertragung an die Islamisten ein Polizeistaat mit Zügen einer Militärdiktatur.
Even before the passing of power to the Islamists, Turkey was a police state with some of the distinguishing marks of a military dictatorship.
Der Einbau von Fahrtenschreibern in Züge ist zum Beispiel eine weitere Sicherheitsmaßnahme, die ich uneingeschränkt befürworte.
Since technology enables extremely high levels of safety, there is no good reason why legislators should be content to pass laws providing less protection for passengers.

2. Bauwesen

Zug
volume_up
tension {Subst.}

3. Ausbildung: "Zweig"

Zug
volume_up
side {Subst.}
Jedes Mal, wenn der Zug hielt... an einem Rangiergleis oder einem Bahnübergang... stiegen wir aus und gingen von Gruppe zu Gruppe.
Each time the train would stop...... we'd all get out at a siding or a crossing...... and walk from group to group.
Die Eisenbahn wird in Zukunft mit dem Flugzeug konkurrieren, und die Verbraucher werden sich deutlicher zwischen Zug und Flug entscheiden können.
The railways will in future be allowed to compete side by side with airlines, and consumers will be able to make a much clearer choice between trains and planes.
Eine weitere dringende Forderung ist an Österreich gerichtet: Werden Sie auch Ihrerseits tätig, sorgen Sie für mehr Züge, und stellen Sie sicher, dass sie sauberer sind.
The second urgent request is addressed to Austria: do something from your side too, by increasing the number of trains and ensuring that they are cleaner.

4. Musik

Zug
volume_up
slide {Subst.}

5. Militär

Dennoch werden sie von den amerikanischen und britischen Führern ignoriert, die im Zuge der Kriegsvorbereitung eifrig Truppen entsenden.
Yet they are ignored by American and British leaders who are busy sending troops in preparation for the war.

6. Allgemein

2001 wurde ich von einem Zug überrollt, Mein Zug war ein Herzinfarktes.
In 2001 I got hit by a train. My train was a heart attack.
Durch einseitigen Beschluss der belgischen Eisenbahngesellschaft wurde dieser Zug gestrichen.
By a unilateral decision of the Belgian State Railways, this train has been withdrawn.
Man sieht, wie die Sonnenstrahlen durch die Lüftungskanäle dringen und der Zug herannaht.
You see the sunbeams coming from the ventilation ducts and the train approaching.
Es sind dort sämtliche negative Züge eines Einparteiensystems zu verzeichnen.
All the negative features of a one-party system are manifest there.
Schengen trägt die charakteristisch totalitären Züge, die jeden Demokraten abschrecken sollten.
Schengen has the kind of totalitarian features which would shock any democrat.
Aus diesem Anlaß stimmen wir gegen die grundlegenden Züge der Entschließung.
We therefore reject the fundamental features of the resolution.
But my greatest stroke was in the kitchen:
Ich bin seit 31 Jahren nicht geschwommen, nicht einen Zug.
I hadn't swum for 31 years, not a stroke.
Wissen Sie, man schwimmt mit beschlagener Schwimmbrille, und man schwimmt 60 Züge pro Minute, man ist also nie wirklich auf etwas focussiert, man sieht nicht gut.
You know, you're swimming with the fogged goggles, you're swimming at 60 strokes a minute, so you're never really focused on anything, you don't see well.
Der Ministerrat ist am Zug, und ich bin der Ansicht, daß das Parlament diese Debatte auch dazu nutzen muß, erneut darauf aufmerksam zu machen.
The ball is now in the court of the Council of Ministers, and I believe Parliament should use the present debate to draw attention to this.
Wir wollten damit auf bestimmte, unserer Meinung nach inakzeptable Züge des uns damals vorgelegten Entwurfs aufmerksam machen.
We wanted to draw attention to the characteristics, unacceptable in our view, of the draft submitted to us at that time.
Wir müssen aufgrund von konkreten Vorschlägen entscheiden, und da ist jetzt die Kommission am Zuge.
We need to make a decision on the basis of concrete proposals, and the Commission is in the process of drawing something up.
Wir werden alle in bestimmte Bedingungen geboren, mit bestimmten physischen Zügen, einzigartigen Entwicklungserfahrungen, geographischen und geschichtlichen Kontexten.
We're all born into certain circumstances with particular physical traits, unique developmental experiences, geographical and historical contexts.
Ihre Ideologie und der Enthusiasmus der Bevölkerung sind zwar geschwunden, ihre diktatorischen Züge haben sie jedoch leider in vollem Umfang bewahrt.
Their ideology and the enthusiasm of the population have gone, but unfortunately they have retained their dictatorial traits with a vengeance.
Dass dieser Vorschlag aus dem Königreich Spanien kommt, dessen Repressionsapparat noch einige vom Franco-Regime ererbte Züge bewahrt hat, flößt einem auch nicht gerade Vertrauen ein.
The fact that this proposal emanates from the Kingdom of Spain, whose security measures have retained many of the traits inherited from Francoism, does nothing to inspire confidence.
Zug
volume_up
move {Subst.} (turn in game)
Das ist ein sehr interessanter Zug, und er ist im Interesse der Verbraucher.
That is a very interesting move and is in the interests of our consumers.
Der Rat ist am Zug, nachdem wir morgen entschieden haben.
Once we have taken our decision tomorrow, the next move will be for the Council.
Wenn ich einen magischen Zug ausführe und dann noch einen, ergibt sich daraus eine dritte.
If I do one magic trick move followed by another, the combination is a third magic trick move.
Zug
volume_up
string {Subst.} (procession)
Zug (auch: Zucht, Züchtung)
volume_up
strain {Subst.}
Zug (auch: Luftzug, Zugluft, Durchzug)
volume_up
draft {Subst.} [Amer.]
Der ursprünglich sehr klare Entwurf des Kollegen Rothley wurde auf dem Weg ins Plenum Zug um Zug vernebelt.
Mr Rothley's original crystal-clear draft became increasingly muddied on the way into the plenary.
Der Entwurf der Schlussfolgerungen wird nunmehr im Zuge des festgelegten Verfahrens geprüft.
The draft conclusions will then be examined in the course of the stipulated procedure.
Wir wollten damit auf bestimmte, unserer Meinung nach inakzeptable Züge des uns damals vorgelegten Entwurfs aufmerksam machen.
We wanted to draw attention to the characteristics, unacceptable in our view, of the draft submitted to us at that time.
Der Zug fährt jetzt in die dritte Station der Linie 6 ein.
So the train is now pulling into the third stop along the 6 line.
Zug
volume_up
drag {Subst.} [umg.] (at cigarette)
Auch der Vorsitzende des Wissenschaftlichen Ausschusses wurde in diese Debatte hineingezogen, was nun wirklich kein schöner Zug war.
The chairman of the scientific committee too was dragged into the debate, which was certainly not an ideal situation.
Zug
volume_up
flight {Subst.} (migration of birds)
Ich hoffe allerdings, daß im Zuge der Annahme dieser Richtlinie endlich auch beschlossen wird, die Rechtsvorschriften für die Flug- und Dienstzeiten des Flugpersonals zu verabschieden.
Furthermore, I hope that the approval of this directive will prompt a decision, at last, to approve the regulations on flight times and working times for pilots and cabin crew.
Zug (auch: Fortziehen)
volume_up
migration {Subst.} (of birds)
durch beträchtliche Migrationsströme nach Serbien und andere umliegende Länder im Zuge des Kosovokonflikts zusätzlich negativ beeinflusst.
migration to Serbia and other neighbouring countries that occurred in the wake of the Kosovo conflict has had a further negative impact on their position.
Zug
volume_up
movement {Subst.} (of clouds)
Persönlich werde ich Kollegen und Bürger, die darum ersuchen, auch weiterhin über die Durchfahrt von Zügen mit radioaktiven Stoffen informieren.
I personally shall continue to inform any colleague or fellow citizen who asks about the movement of radioactive trains.
In Irland beispielsweise ist die Arbeitslosigkeit im Zuge der Liberalisierung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer nicht angewachsen, sondern tatsächlich gesunken.
In Ireland, for instance, unemployment did not rise, but actually fell following liberalisation of the free movement of labour.
Diese Entschließung verlangte, dass die Abgeordneten und lokalen Körperschaften über die Durchfahrt von Zügen mit radioaktiven Abfällen informiert werden.
This resolution required elected representatives and local authorities to be informed of the movement of trains containing radioactive waste.
Zug (auch: Umzug, Korso, Tross, Auszug)
Zug (auch: Hauch, Puste)
Zug
volume_up
vein {Subst.} [übertr.] (character, tendency)
Zug (auch: Puff)
Zug
volume_up
heave {Subst.} (pull)

8. "Gespann von Zugtieren"

Zug (auch: Equipe, Arbeitsteam, Stab, Garde)
volume_up
team {Subst.}
Wir hatten letztes Jahr ein Team von Fellows in Boston im Zuge das "Code for America" Programms.
We had a team of fellows in Boston last year through the Code for America program.

9. "Atemzug"

Zug (auch: Atem, Odem, Anhauch, Schnaufer)
volume_up
breath {Subst.}

10. "Gesichtszug"

Zug (auch: Wesenszug)
Sie behalten im Grunde ihre jugendlichen Züge bis sehr spät in ihrer so genannten Ontogenese.
They're basically retaining their juvenile characteristics very late in what we call ontogeny.
Die Migration ist eine Erscheinung, die es seit langem gibt, die aber in jüngster Zeit andere Züge angenommen hat.
Emigration is an ancient phenomenon but it has recently taken on some new characteristics.
Beispielsweise hat das deutsche Gewaltschutzgesetz deutliche Züge aus den europäischen Erfahrungen übernommen.
The German Protection against Violence Act, for example, has taken on distinct characteristics derived from European experience.

11. "Kolonne"

Zug (auch: Spalte, Treck, Sparte)
volume_up
column {Subst.}

12. "Demonstrationszug"

volume_up
march {Subst.}
Das Parlament fordert von der Kommission, am 31. März dieses Jahres ihre Pläne für eine Reform ihrer Programme für die Außenhilfe in groben Zügen zu erläutern.
This Parliament has also asked the Commission to give an initial outline of the external aid policy reforms on 31 March of this year.

13. "Streifzug, Beutezug, Diebeszug"

14. "Vogelschar"

Zug (auch: Herde, Flocke, Schäfchen)
volume_up
flock {Subst.}

15. "Abluftrohr"

volume_up
flue {Subst.}

16. "Bahn"

volume_up
tram {Subst.} [Brit.]
Auf den abgeschiedenen schottischen Inseln gibt es weder Züge noch Straßenbahnen noch U-Bahnen.
There are no trains, trams and metros in Scotland's peripheral island communities.
Warum aber werden dann solche wichtigen Fährverbindungen anders behandelt als Züge, Straßenbahnen und U-Bahnen?
Why, then, are lifeline ferries being treated differently to trains, trams and metros?
volume_up
streetcar {Subst.} [Amer.]
Zug
volume_up
lorry and trailer {Subst.} [Brit.]

17. "Schluck"

Zug (auch: Happs)
volume_up
mouthful {Subst.}
Zug (auch: Schluck)
volume_up
swig {Subst.} [umg.]

18. "großer Schluck"

Zug
volume_up
gulp {Subst.}

19. Umgangssprache

Zug (auch: Sattelschlepper)
volume_up
artic {Subst.} [umg.]

20. "Disziplin", Umgangssprache

Zug (auch: Disziplin, Zucht, Sparte)

21. "Schublade", Dialekt

Beispielsätze für "Zug" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanÜbersicht der Spezialangebote in Baden, Winterthur, Zug und der Region Zürichsee.… mehr
Overview of special offers in Baden, Winterthur, Zug, and the Lake Zürich…   more
GermanProzentual hat der Zug seinen Anteil am Verkehr bestimmt nicht gehalten.
In percentage terms, trains have certainly not retained their share in transport.
GermanDamit wurde nach dem Urteil des Gerichtshofs der Zug wieder in Bewegung gesetzt.
So this was how things got moving again following the Court judgment.
GermanDie Schweiz und Libyen setzen den Vertrag zwischen beiden Ländern Zug um Zug um.
Switzerland and Libya are implementing the agreement between the two countries step by step.
GermanMan hat uns gesagt, der Fahrplan werde vorgelegt, bevor der Zug abgefahren ist.
We have been told that the road map will see the light of day before we all run out of road.
GermanJetzt ist der Rat am Zug, der seinen Gemeinsamen Standpunkt erarbeiten muss.
The ball is now in the court of the Council, to whom it falls to define its common position.
GermanJetzt sind andere am Zug, unseren Bemühungen etwas Gleichwertiges entgegenzusetzen.
The time has come for others to match the effort we have made.
GermanZweites Beispiel: Der Zug zur Wirtschafts- und Währungsunion ist abgefahren.
Secondly, economic and monetary union is now firmly on track.
GermanDie Entschließung von Herrn Colajanni appelliert an den, der jetzt am Zug ist: an Herrn Netanyahu.
Mr Colajanni's resolution addresses the party with the ball in its court - Mr Netanyahu.
GermanDer Zug ist längst abgefahren, oder die vielen Autos sind abgefahren.
We missed the boat long ago - or rather we missed a lot of cars.
GermanDas ist ein Zug, dessen Geschwindigkeit für uns nur schwer beizubehalten ist.
This is just what is being emphasised in this proposal.
GermanAuch die Europäische Union und ihre Regierungen sind am Zug.
The ball is also in the court of the European Union and its governments.
GermanMir hat man gesagt, dass der Zug letzte Woche vorbeigekommen ist und die Angelegenheit angesprochen wurde.
I was told that the boat was there last week, and the question was raised.
GermanDoch jetzt ist die belarussische Regierung am Zug, um eine Metapher aus dem Bereich des Sports zu benutzen.
However, to borrow a sporting metaphor, the ball is in the Belarus Government's court.
GermanIch finde es unglaublich, wenn auch gerade in meiner Fraktion Abgeordnete auf so einen Zug aufspringen.
I think it is incredible when even in my own group Members jump on this sort of bandwagon.
GermanSie sagte es wäre wie ein donnernder Zug aus Luft, der über das Land auf sie zurollen würde.
And it would come barreling down at her over the landscape.
GermanDie Hindernisse, die heute nach wie vor für den europäischen Markt bestehen, müssen Zug um Zug beseitigt werden.
Much has been said about this already, and we fully agree with what we have heard.
GermanSparsamer Umgang mit Sprache ist ein weiterer Zug guter Komik.
Economy of language is another real strong suit of great comedy.
GermanDementsprechend mehr Betriebe kommen somit aber nicht zum Zug.
However, a correspondingly larger number of businesses then fail to receive a slice of the cake.
GermanIch denke, dass dieses Schweigen Europas ein negativer Zug ist.
I believe that this silence from Europe is a negative element.