DE Ziel
volume_up
{Neutrum}

1. Militär

Das Ziel einer allgemeinen Grundbildung erscheint als äußerst schwer umsetzbar.
Meeting the target of universal primary education looks extremely difficult.
Die Quote ist daher ein wichtiges Instrument, sich diesem Ziel zu nähern.
Quotas are therefore an important instrument if we are to approach this target.
Das mag ein hochtrabendes Ziel sein, aber es ist auch ein lohnendes Ziel.
That might be a lofty target but one worth aiming for.

2. Sport

Ziel (auch: Einlauf)
Wählen Sie den Zielsatz und die gewünschte Position aus, in die das Ziel verschoben werden soll.Klicken Sie abschließend auf "Ziel speichern".
Once you finish, you'll see the goal in the new position from within the 'Goals' section of your Profile Settings page.
Herr Berichterstatter, man macht nicht kurz vor dem Ziel Schluß.
Mr Rothley, you should not give up before you cross the finishing line.
Die Fahrer müssen ein Ziel haben, das sie ansteuern können, und wissen, wo der Zielpunkt ist.
The drivers must have a goal to aim for; they must know where the finishing post lies.

3. Sport: "Ziellinie"

Ziel
Herr Berichterstatter, man macht nicht kurz vor dem Ziel Schluß.
Mr Rothley, you should not give up before you cross the finishing line.
Jetzt müssen Sie uns ins Ziel bringen, und ich bin zuversichtlich, dass Sie dies schaffen.
Now it is time to cross the finishing line, and I believe that with care you will succeed in this.
Wir legen nämlich eine Startlinie für alle fest, was jedoch keinesfalls bedeutet, daß alle gleichzeitig ans Ziel kommen.
In this case we are going to set a single starting line, but not necessarily a single finishing line.
Ziel
Die Fahrer müssen ein Ziel haben, das sie ansteuern können, und wissen, wo der Zielpunkt ist.
The drivers must have a goal to aim for; they must know where the finishing post lies.
And that was the finishing post right there.

4. Wirtschaft

Ziel

5. Allgemein

Ziel (auch: Objektiv)
volume_up
objective {Subst.}
Das muss unser aller Ziel sein, und dieses Ziel muss bald erreicht werden.
This must be the objective of all of us, and that objective must be achieved soon.
Betrifft: Übertragung nichtverwendeter ESF-Mittel von Ziel 4 nach Ziel 3
Subject: Transfer of unused ESF appropriations from Objective 4 to Objective 3
Grundsätzlich wird das Ziel verfolgt, die nationalen Wahlkreise zu verändern.
The intended objective of the content is to break up national constituencies.
Ziel
volume_up
goal {Subst.} (aim)
Mit diesem Ziel können Sie eine Seite mit ihrer eigenen URL als Ziel angeben.
This goal lets you specify a page with its own URL as a goal.
Es verhindert nicht, dass ein Ziel eine Conversion in einem anderen Zielbericht anzeigt.
It does not keep a goal from showing a conversion in any other goal report.
Das System kann außerdem Daten zur Latenz wie Zeitdauer und Sitzungen bis zum Ziel ermitteln.
The system can also reportlatency metrics such astime to goal and sessions to goal.
Die Änderungsanträge Nr. 4 und 5 betreffen lediglich Ziel und Zweck einiger Bestimmungen des Vorschlags.
Amendments Nos 4 and 5 concern merely the aim and purpose of some regulations in the proposal.
Ihn allerdings " Beschäftigungsgipfel " zu nennen lenkt vom eigentlichen Ziel ab.
To call it the Employment Summit, however, would be to depart from its real purpose.
Vorgebliches Ziel der Richtlinie ist es ja, die Durchsetzung von Rechten zu ermöglichen.
The ostensible purpose of the directive is to ensure that rights can be enforced.
Menschenwürde, Recht und Sozialstaatlichkeit sind gleichermaßen Weg wie Ziel.
Human dignity, justice and the social welfare state are both the means and the end.
Das Ziel besteht nicht in der Rückzahlung am Jahresende, sondern in der Verwendung.
The objective is not repayment at the end of the year, but utilisation.
Nordirland ist eine Ziel-1-Region, doch wird diese Regelung wahrscheinlich auslaufen.
Northern Ireland is an Objective 1 area but this will possibly come to an end.
Ziel (auch: Zielvorgabe)
Ein gemeinsamer Traum ist in Erfüllung gegangen, ein gemeinsames Ziel ist erreicht worden.
It is our common dream that is coming true; it is our common aim that is being achieved.
Also nochmals, Transparenz ist das Ziel, und ich glaube, wir erreichen dieses Ziel.
So once again transparency is the aim, and I believe we shall achieve that aim.
Bildung ist ein ganz wichtiges Ziel, und ich hoffe, daß wir das erreichen.
Education is a very important aim, and I hope it is an aim that we shall achieve.
Das ist mit Sicherheit nicht der Zweck der Übung und nicht das Ziel, um das es geht.
Surely this is not the aim and object of the exercise?
Der Verweis darauf, daß das Ziel dieses Patents darin bestehe, Menschen genetisch zu manipulieren, ist irreführend.
It is misleading to suggest that the object of this patent is to genetically manipulate humans.
That is precisely the object of the pact.
Wählen Sie den Ordner, in dem die Ziel-Dateien geschrieben werden sollen.
Select the directory to which the destination files are to be written.
Jahrhundert war die Schweiz Ziel zahlreicher britischer Touristen.
Switzerland was already a favourite destination of British tourists in the 19th century.
Nutzer können nur die angezeigte URL in Ihrer Anzeige, nicht aber die Ziel-URL sehen.
People can only see the display URL in your ad and not the destination URL.
Hierzu gehören Ziel- und Filtereinstellungen, Werte für die URL der Standardseite und Website sowie Nutzerzugriffsebenen.
These include goal and filter settings, default page and website URL values, and user access levels.
Ziel
volume_up
mark {Subst.} (target, desired object)
Aber auch bei einem so unbestrittenen Thema kann man über das Ziel hinausschießen.
However, it is possible to overshoot the mark, even in the case of such an uncontroversial issue.
Allerdings schießen die Vorschläge der Kommission meiner Meinung nach ein wenig über das Ziel hinaus.
All the same, in my opinion, the Commission proposals overshoot the mark a little.
Allerdings sind die Initiatoren auch ein wenig über das Ziel hinausgeschossen.
The originators have, however, overshot their mark a bit.
Ziel (auch: Grenze, Limit)
Ziel (auch: Grenze, Limit)

Beispielsätze für "Ziel" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDamit würde das Ziel der nachhaltigen Bewirtschaftung nicht erreicht werden.
However, I accept that measures for the Gulf of Cadiz may need to be different.
GermanWir sind beinahe am Ziel, dem Abgeordnetenstatut, das sich uns so lange entzogen hat.
Our particular concern is with expressing our desire for an Assistants’ Statute.
GermanUnser Ziel sollte es sein, klare Eckwerte in die neue Übereinkunft aufzunehmen.
Eighty per cent of children have been vaccinated against measles and polio.
GermanDoch mit welchen schwerpunktmäßigen Mitteln will sie dieses Ziel erreichen?
But what priority measures are set out with a view to achieving these objectives?
GermanZiel der Hafenpolitik ist dann vor allem die Unterstützung der Randregionen.
Port policy would then mainly focus on offering support to peripheral regions.
GermanSie sollten ein gemeinsames Ziel verfolgten, was sie derzeit ganz sicher nicht tun.
They should be pulling in the same direction, and they certainly do not at present.
GermanUnser Ziel war es, einen breiten Dialog in Gang zu setzen, was wir auch getan haben.
Our ambition was to launch a broad debate, and that is something we have done.
GermanEs ist an der Zeit für ein neues Ziel: Europa, die sozialste Wirtschaft der Welt.
Establishing that Lisbon is failing presents Europe with new opportunities.
GermanDie USA oder Japan einzuholen ist nach wie vor ein großes Ziel, ein Traum.
Catching up with the United States or Japan still remains an ambition, a dream.
GermanDie angesprochenen Politikbereiche sind nur Mittel, um das Ziel zu erreichen.
The policy areas mentioned are only the means of achieving those objectives.
GermanDennoch sollte die Schweiz nach Ansicht der OECD ein Ziel von 0,5 % des BNE anstreben.
Néanmoins, la Suisse devrait se fixer un objectif de 0,5% du RNB, selon l'OCDE.
GermanZiel des Programms ist es, die fachliche Kompetenz des Bankpersonals zu verbessern.
The programme aims to improve bank employees'  skills and knowledge of the business.
GermanWir sind fest entschlossen, als oberstes Ziel die vollkommene Sicherheit anzustreben.
It is our determination to ensure that we achieve above all else total safety.
GermanZiel des Entschließungsantrags ist es, lediglich den Aspekt der Krise herauszustellen.
Indeed, the resolution seeks purely to stress the fact that there is a crisis.
GermanEine Solidarität, die zur Realität wird und nicht nur ein politisches Ziel bleibt.
Such solidarity will then become a reality and not just a set of political objectives.
GermanEs muß vielmehr Ziel sein, Nahrungsmittelhilfe in Form von Schenkungen auszubauen.
Instead, we should increase still further the share of food aid in the form of grants.
GermanUnser Ziel ist nicht die Verbeamtung der Bevölkerung; das ist nicht unser Ideal.
We do not wish to make civil servants of the whole population; that is not our thinking.
GermanDiesbezüglich verstärkt das Kompromisspaket das Ziel des Kommissionsvorschlags.
The compromise package reinforces the thrust of the Commission proposal in this respect.
GermanDies würde bedeuten, das Ziel dieses Vorschlags beträchtlich zu schmälern.
. Madam President, I stand by my earlier statement regarding the legal basis.
GermanIch hatte gehofft, daß sie über die Vorschläge das Ziel neu definieren würde.
I had hoped that as a result of these proposals, it might have targeted things better.