DE Ziehen
volume_up
{Neutrum}

1. Fischereiwesen

Ziehen (auch: Einholen, Schleppen)
volume_up
haul {Subst.}
In einem Helikopter hat man das bemerkenswerte Gefühl, von einem vibrierenden Kran über einem gezogen zu werden.
In a helicopter you feel -- and it's still a remarkable sensation -- you feel like you're being hauled up from above by a vibrating crane.

2. Allgemein

Ziehen (auch: Verzerrung)
volume_up
pull {Subst.}
Wichtig ist, dass alle Mitgliedstaaten an einem Strang ziehen.
It is important that all the Member States pull together.
Jenny wird klar, dass die einzige Lösung darin besteht, die faulen Zähne zu ziehen.
Jenny realizes that the only solution is to pull out the bad teeth.
Wenn das Eis mehr oder weniger eben war, konnte ich gerade mal so beide ziehen.
When the ice was flat or flattish, I could just about pull both.

Beispielsätze für "Ziehen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanViele Guerillabewegungen ziehen Kindersoldaten sogar erwachsenen Kämpfern vor.
Many guerrilla movements even prefer child soldiers to fully-grown combatants.
GermanEr hat die Lage verändert, was auch eine Änderung der Politik nach sich ziehen muss.
He has actually changed the situation and this policy must therefore be changed.
GermanAber ich werde dem Versuch widerstehen, eine Bilanz der Wahlperiode zu ziehen.
I will not, however, succumb to the temptation of summing up the current term.
GermanDie Ergebnisse liegen vor, und wir müssen daraus die Schlussfolgerungen ziehen.
We must all react – the European Parliament, the Commission and the Council.
GermanHerr Präsident, aufgrund der Erklärung von Frau Green ziehen wir den Antrag zurück.
Mr President, in view of what has been said by Mrs Green, we withdraw our request.
GermanDas Mindeste ist, daraus Lehren zu ziehen, damit sich so etwas nicht wiederholt.
Some lessons should at least be learned to prevent any recurrence of such situations.
GermanWarum ziehen wir jedoch für den Bericht Hughes nicht auch das Hughes-Verfahren heran?
However, why is it that we do not use the Hughes procedure for the Hughes report?
GermanEigentlich müssen wir kurzfristig wieder das Jobsharing in Betracht ziehen.
In fact, what we need to do in the short term is to consider job sharing again.
GermanDenn wir ziehen ein kleines " nicht viel " einem großen " überhaupt nichts " vor.
We prefer a little bit of not very much, to rather a lot of nothing at all.
GermanIch glaube, dies ist eine der Lehren, die man aus der Eurostat-Affäre ziehen kann.
I believe that is one of the lessons to be learnt from the Eurostat affair.
GermanDiese Probleme sind nach wie vor relevant, weil wir aus ihnen Lehren ziehen müssen.
These are all relevant nowadays because we must learn the lessons from them.
GermanWir alle würden gut daran tun, die Lehren aus der Geschichte von Solidarność zu ziehen.
We would all do well to learn the lessons that Solidarity's history teaches us.
GermanWir sollten Lehren ziehen und diesen entscheidenden Teil des Mandats in Angriff nehmen.
Let us learn some lessons and let us address that critical part of the mandate.
GermanDann ist der richtige Zeitpunkt, um eventuell eine Aufstockung in Erwägung zu ziehen.
That will then be a good time to consider a possible increase in the funding.
GermanDie Union muß in Erwägung ziehen, ihre politischen Beziehungen auch zu verstärken.
The Union ought to consider strengthening its political relations as well.
GermanIch kann sie alle aktivieren, und Sie können sie nun durch den Himmel ziehen sehen.
And I can turn them all on, and you can see them moving across the sky now.
GermanWelche Konsequenzen müssen wir nun aus dieser wirtschaftspolitischen Situation ziehen?
What conclusions can be drawn from this situation in terms of economic policy?
GermanWir werden sehen, welche Schlußfolgerungen und Lehren aus diesen Plänen zu ziehen sind.
We will want to see what conclusions and lessons can be learned from those plans.
GermanWir ziehen keinen Vertrag in Nizza einem schlechten Vertrag in Nizza vor.
We would prefer there to be no treaty at Nice rather than a flawed Treaty of Nice.
GermanWir müssen aus den finanziellen Turbulenzen in Südostasien eine wichtige Lehre ziehen.
We need to learn an important lesson from the financial turmoil in south-east Asia.