"Zaun" Englisch Übersetzung

DE

"Zaun" auf Englisch

DE Zaun
volume_up
{Maskulin}

Der Zaun - dieses Konzept, das wir von einem Zaun haben, ist bei Eduardo genau andersrum.
The fence -- like this conception of fence that we have it's totally backward with him.
Wir schützen die Natur nicht, wenn wir um sie herum einfach nur einen Zaun ziehen.
We do not protect nature just by putting a fence round it.
Nachrichtensprecher: Die Zusammenstösse am Zaun halten an.
News Anchor: The clashes over the fence continue.
Zaun
volume_up
fencing {Subst.} (enclosure)
Zaun
volume_up
fencing {Subst.} (material for fences)
Zaun
volume_up
railing {Subst.} (round garden, park)

Synonyme (Deutsch) für "Zaun":

Zaun

Beispielsätze für "Zaun" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

German(Lachen) (Applaus) Und diese heisst "Pferde Verstand Zaun" Der nächste Künstler ist K.M.
The next artist is K. M. Yoon, a really interesting South Korean artist.
GermanJetzt die Maßnahmen einleiten, ist besser, als fünf Minuten vor Beitritt einen langen Streit vom Zaun zu brechen.
It is better to introduce measures now than to start a long fight five minutes before accession.
GermanEs ist nichts dagegen einzuwenden, über den Zaun zu schauen, aber hin und wieder sollte man auch vor seiner eigenen Tür kehren.
It is good to look elsewhere, but sometimes it is good to look at one's own situation.
GermanBeschämend ist jedoch, dass nun eine Debatte vom Zaun gebrochen wird, ob z.
In the EU, people have donated billions; one television programme in Germany brought in EUR 40 million.
GermanDu kannst keinen Streit vom Zaun brechen!
You can't place a quarrel, you haven't the style.
GermanMit Nachdruck verurteile ich die neuen Stahlzölle der Vereinigten Staaten, aber ungeachtet dessen sollte Europa keinen Streit vom Zaun brechen.
I strongly condemn the new US steel tariffs, but, in spite of that, Europe must not pick a quarrel.
GermanErst letzte Woche hat Präsident Bush durch die Einführung von Importzöllen auf Stahl einen neuen Handelskrieg vom Zaun gebrochen.
Only last week, President Bush unleashed a fresh trade war by restricting steel imports by means of import tariffs.
GermanEr bricht oft einen Streit vom Zaun.
Germaneinen Zaun aufrichten
GermanWenn das Haus deines Freundes brennt, solltest du keinen Streit darüber vom Zaun brechen, wer das Streichholz fallen ließ.
Whatever form that reckoning might take, Liberals and Democrats insist that we must not allow it to come between Europe and its urgent responsibility to that battered country.
GermanDas ist hochgradige Ironie: Einerseits bricht man Kriege vom Zaun und plündert in Entwicklungsländern, und andererseits gibt man vor, die Opfer dieser Politik zu bedauern.
It is hugely ironic: on the one hand you unleash wars and plunder countries in the developing world and, on the other hand, you pretend that you pity the victims of this policy.
GermanWenn Sie das tun, werden Sie einen institutionellen Konflikt vom Zaun brechen, und ich möchte Sie bitten, die Folgen eines solchen Konflikts kurz vor Abschluß der Regierungskonferenz abzuwägen.
You will in this way open up a constitutional conflict, the consequences and the timeliness of which, on the eve of the inter-governmental conference, I would ask you to consider.