"wohl kaum" Englisch Übersetzung

DE

"wohl kaum" auf Englisch

EN

DE wohl kaum
volume_up

wohl kaum (auch: kaum, schwerlich)
Ein Zeitraum von 25 Jahren für die Umsetzung von Rechtsvorschriften ist wohl kaum akzeptabel.
A 25-year roll-out for legislation, for example, is hardly acceptable.
Durch eine solche Haltung wird dem Zierpflanzenbau wohl kaum geholfen.
This attitude is hardly helpful to the ornamental horticulturalists.
Ihnen kann wohl kaum eine positive Funktion zugeschrieben werden.
They can hardly be perceived as providing a positive function.

Ähnliche Übersetzungen für "wohl kaum" auf Englisch

Wohl Substantiv
wohl Adverb
wohl
kaum Adverb
kaum

Beispielsätze für "wohl kaum" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs konnte wohl kaum eine Debatte begonnen werden, denn Herr Imbeni war nicht da.
However, it was difficult to begin a debate since Mr Imbeni was not here.
GermanAber diese Theorie läßt sich wohl kaum auf die derzeitige Situation in Europa anwenden.
But surely this theory can scarcely apply to the present situation in Europe.
GermanDagegen können wir die freie Wahl bei Wandelobligationen wohl kaum billigen.
On the other hand, I find it unacceptable to admit free choice for bonds.
GermanEr hat wohl kaum einen gerechten Prozeß erhalten und wurde anhand vager Gründe verurteilt.
He had scarcely received a just trial and had been sentenced on flimsy grounds.
GermanEs gibt wohl kaum größere Uneinigkeit über die Notwendigkeit und den Wert von Fortbildung.
There is no great disagreement about the necessity and value of further education.
GermanEs wird wohl kaum jemanden geben, der die derzeitige Drogenpolitik für einen Erfolg hält.
It is hard to find anyone who believes that the existing drugs policies are a success.
GermanDa verwundert es wohl kaum, dass viele Schotten das Vertrauen in die GFP völlig verloren haben.
It is little wonder that many Scots have now completely lost faith in the CFP.
GermanEs wird Sie wohl kaum überraschen, dass Sie von allen Seiten des Hauses kritisiert werden.
To cut a long story short, the way this deal has come about is not right.
GermanDaher ist vor Juni wohl kaum mit einem solchen Treffen zu rechnen.
It is therefore unlikely that the meeting can be organised before June at the earliest.
GermanEr wird wohl kaum alle in dem Verzeichnis enthaltenen Einzelangaben zur Kenntnis genommen haben!
I do not think that he had seen all the details included in this directory.
GermanHerr Swoboda, unter diesen Umständen kann man wohl kaum von einem Dialog sprechen.
I believe that it is particularly difficult, Mr Swoboda, to talk of dialogue under these conditions.
GermanGesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
Laws that are consistently breached without consequences are unlikely to be respected.
GermanEin besseres Beispiel für die Unfähigkeit der EU lässt sich wohl kaum finden.
A better example of EU incompetence would be hard to find.
GermanZumindest in den nächsten fünf Jahren wird das Land wohl kaum ein wichtiger Erdölexporteur werden.
The country is unlikely to become a major oil exporter for at least another five years.
GermanEs gibt wohl kaum einen Staat, welcher nicht von der Krise betroffen ist.
Almost no country has been spared the effects of the crisis.
GermanVon echter Religionsfreiheit in Kuba kann wohl kaum die Rede sein.
There is one issue which I would like to highlight, and that is the position of house churches.
GermanIn dieser Frage hätte ich wohl kaum große Meinungsverschiedenheiten mit meinen Kollegen von der EVP.
I do not have many real differences with our fellow Members from the PPE-DE on this issue.
GermanAbgesehen von einer Handvoll von Bewunderern dürfte wohl kaum ein Europäer dort leben wollen oder können.
People peddling those successes have a hard time convincing anyone, though.
GermanEine Kulturhauptstadt entsteht wohl kaum im Umfeld eines Autohofes.
We are evolving into a digital network-aided cultural society.
GermanWohl kaum einer glaubte, dass es nur wenige Monate später wieder ähnlich turbulent zugehen würde.
And few thought that, just a few months later, things would become so turbulent a second time.