Übersetzungen und Beispiele
wohin (auch: wo, wohin auch immer, wo immer, überall, wo)
wohin
Synonyme
Synonyme (Deutsch) für "wohin":
wohin
German
Beispielsätze
Beispielsätze für "wohin" auf Englisch
Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.
GermanEuropa fragt sich, welcher Charakter ihm eigen sein und wohin es gehen soll.
more_vert
Please allow me, however, to stress that this breathing is not without its worries.
GermanHeute ist es für den neuen Präsidenten und die neue Kommission klar, wohin der Weg geht.
more_vert
So now the line which the new President and the new Commission have to take is clear.
GermanWir haben doch mit der Kommission in den letzten Tagen gesehen, wohin das führt.
more_vert
After all, we have seen what that leads to over the last few days in regard to the Commission.
GermanIch änderte - je nachdem, wohin ich ging - den Titel der Ausstellung.
more_vert
I would change -- depending on the places I would go -- the title of the exhibition.
GermanDer Konflikt kann sich ausweiten, und wir wissen nicht, wohin das führen kann.
more_vert
The conflict may get worse, and who knows what that might lead to.
GermanWir fordern Sie auf, sich klar zu positionieren, wohin Sie dieses Europa führen wollen.
more_vert
A budget that is borne out of euroscepticism will only feed that euroscepticism even more.
GermanZweifellos stellt sich bei jeder Erweiterung erneut die Frage: Bis wohin?
more_vert
There is absolutely no doubt that successive enlargements lead us to the question: how far?
GermanWir erleben gerade, wohin der Mangel an Offenheit und Transparenz führt.
more_vert
We now have evidence of what a lack of openness and public access to information can lead to.
GermanDas Ergebnis ist, dass ich, egal wohin ich komme, behandelt werde als wäre ich dem Untergang geweiht.
more_vert
The result of which is that everywhere I go now, people treat me like I'm doomed.
GermanEs ist vielleicht ein geographisches Problem: Bis wohin sollte die Erweiterung gehen?
more_vert
It is perhaps a geographical problem: how far should we expand?
GermanDaran ist zu ersehen, wohin es führen kann, wenn ein Dogma zu einem Gesetz wird.
more_vert
It just shows you what can happen when dogma becomes law.
GermanWohin aber führen heute die Wege des im Einigungsprozess befindlichen Europa?
more_vert
In my opinion, however, money is not all that is needed.
GermanWir müssen bald wissen, wohin wir gehen und warum wir das tun.
more_vert
We need to quickly work out in which direction we are heading and why we are going there.
GermanIn der Region gibt es Millionen von Flüchtlingen, zigtausend Tote, Elend, wohin wir sehen.
more_vert
There are millions of refugees, umpteen thousand dead and misery everywhere we look in the region.
GermanSchmerz und immer mehr Schmerz, wohin gehst du mit meiner Liebe?
more_vert
I remember what you said to me. I am thinking of your love for me.
GermanNun, wohin sollen wir gehen: Was ist der richtige Ansatz?
more_vert
Now, how we're going to go forward on this -- what's the right approach?
GermanUnd egal wohin sie mich auch bringen, komm mich besuchen und sprich mit mir.
more_vert
Wherever they take me, come to see me and talk to me.
GermanDann mal im Ernst, Sie müssen nachts ja manchmal wach liegen und sich fragen, wohin diese Arbeit führt.
more_vert
There is this thing called the hard problem of consciousness, that puzzles a lot of people.
GermanWohin das geführt hat, konnten wir mit eigenen Augen sehen.
more_vert
We were able to see with our own eyes how this situation ended up.
GermanWir treffen auf die immer gleichen Fakten, wohin wir uns auch wenden.
more_vert
The same facts reveal themselves in every direction.