"welcher" Englisch Übersetzung

DE

"welcher" auf Englisch

volume_up
welcher {Adj. m.}
EN
EN
EN

"welcher" auf Deutsch

DE welcher
volume_up
{Adjektiv Maskulin}

welcher (auch: welches)
volume_up
what {Adj.} (which)
Welcher Schutz wird bei der Verarbeitung dieser Daten gewährleistet?
What protection will be provided for this information?
Welcher Veränderungen bedarf es in der öffentlichen Ordnung?
What kind of changes do we need in public policy and funding to make that possible?
Welcher weiteren Signale bedarf es noch, damit die Kommission die Entwicklungshilfe aussetzt?
What other messages does the Commission need in order to suspend development aid?

Synonyme (Deutsch) für "welcher":

welcher

Synonyme (Englisch) für "welcher":

welcher
English

Beispielsätze für "welcher" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch realisierte also diesen Stift, welcher Designern und Architekten helfen kann.
In another exploration, I thought of making a pen that can draw in three dimensions.
GermanWir wissen, welcher Art und wie groß die Herausforderung ist, vor der Europa steht.
We are familiar with the nature and extent of the challenge Europe is facing.
German- Die Schweiz braucht rasch einen starken Regulator, welcher als gleichberechtigter
- Switzerland urgently needs a strong regulatory authority that is able to regulate
GermanEs ist wie ein elektrischer Schock, welcher Chemikalien von der Synapse freigibt.
It's like electrical shock that releases the chemicals from these synapses.
GermanEuropa fragt sich, welcher Charakter ihm eigen sein und wohin es gehen soll.
Please allow me, however, to stress that this breathing is not without its worries.
GermanWelcher junge Mensch möchte sich ständig für seinen Beruf als Landwirt rechtfertigen?
How many young people want to have to keep making excuses because they are farmers?
GermanLegen Sie Herrn Marín nahe, politische Konsequenzen zu ziehen, welcher Art auch immer!
Persuade Mr Marín to accept the political consequences, whatever they may be.
GermanDas steht jeder politischen Entwicklung Europas in gleich welcher Richtung entgegen.
It goes against every political development of Europe in every direction.
GermanUnd die EU hat genau definiert, welcher Personenkreis in Frage kommen kann.
Moreover, the EU has carefully defined the category of people to whom this might apply.
GermanKurz - es gibt diesbezüglich keinerlei Drohung, von welcher Seite auch immer.
It is very simple: there is no threat from anyone at all in this area.
GermanDas Europäische Parlament macht hier ganz deutlich, auf welcher Seite es steht.
The European Parliament is clearly showing here whose side it is on.
GermanNun, stellen Sie sich eine Situation vor, in welcher die Motoren ausbleiben,
I think we'll get there in the not too distant future. ~~~ Thank you. ~~~ (Applause) ~~~
GermanWir haben gespürt, mit welcher Begeisterung Sie diese Weltmeisterschaft bereits vorbereiten.
We realise how enthusiastic you are about preparing to organise the World Cup.
GermanEs scheint, dass Europa den letzteren Weg gewählt hat, welcher der schlechtere ist.
Only property owners, and the bigger the better, can survive and even profit from inflation.
GermanWelcher Mitgliedstaat zuständig ist, kann daher durch derartige Faktoren beeinflusst werden.
The country of asylum responsible can therefore be decided in terms of such factors.
GermanZunächst habe ich wohl klar gemacht, welcher der Standpunkt der Kommission dazu ist.
First, I have made the Commission's standpoint on this quite clear.
GermanEs ist erschütternd zu sehen, mit welcher Langmut auch Europa auf diese Katastrophe reagiert.
It is harrowing to see how indulgently Europe, too, is reacting to this catastrophe.
GermanÜber den Zustand von Deponiemüll, welcher große Mengen PVC enthält, liegen keine Zahlen vor.
No data are available on the state of landfill waste containing large amounts of PVC.
GermanWir haben gesehen, welcher Schaden durch eine weniger strenge Regelung entstehen kann.
We have seen the damage that can be wreaked from a more lax approach.
GermanWenn ja, aufgrund welcher Tatsachen ist hier eine Änderung eingetreten?
According to local officials, these documents are no longer recognized.