DE Wahrnehmen
volume_up
{Neutrum}

Wahrnehmen

Synonyme (Deutsch) für "wahrnehmen":

wahrnehmen

Beispielsätze für "Wahrnehmen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir müssen sehr deutlich anerkennen, wie die Entwicklungsländer dies wahrnehmen.
We have to acknowledge very clearly what the perception of developing countries is.
GermanIhr werdet den Geruch, den ihr riecht, nicht mehr auf diese Art und Weise wahrnehmen.
The fragrance that you will smell, you will never be able to smell this way again.
GermanAber ich bin nicht der Ansicht, dass wir hier die Interessen der Union wahrnehmen müssen.
I do not, however, agree that what we have to defend here is the EU's interests.
GermanWenn wir unsere Aufgabe in der Zukunft so wahrnehmen, dann werden wir etwas erreichen.
If that is how we go about our business in future, we will achieve something.
GermanDafür wird Europa seine Rolle im Friedensprozeß weiterhin voll wahrnehmen.
In exchange, Europe will continue to play its full part in the peace process.
GermanDer Europäischen Union kommt in diesem Prozess eine Rolle zu, die wir auch wahrnehmen.
The European Union has a role to play in the process and we are doing that.
GermanWas sie braucht, sind die Instrumente, um ihre Kompetenzen wahrnehmen zu können.
What it does need are instruments that will enable it to put its competences into practice.
German7. beschließt ferner, dass der Ausschuss außerdem die folgenden Aufgaben wahrnehmen wird:
Further decides that the Committee shall also undertake the following tasks:
GermanSie muss Ergebnisse vorweisen, deren Wirkung die Menschen im eigenen Leben wahrnehmen.
It needs to deliver results, the effects of which the people can see in their own lives.
GermanIch kann dem Hohen Haus nur sagen, dass wir unsere Verantwortung wahrnehmen müssen.
I can only say to the House that we must accept our responsibilities.
GermanAuch andere politische Entscheidungsträger müssen ihre Verantwortung wahrnehmen.
Other policy-makers also have to take up their responsibilities.
GermanDeshalb müssen die Mitgliedstaaten unbedingt ihre politische Verantwortung wahrnehmen.
It is therefore important that Member States should shoulder their political responsibility.
GermanHier muss jeder im Rahmen seiner Verantwortung diese auch wahrnehmen.
Everyone must see to it in the areas for which he or she is responsible.
GermanDafür wollen wir arbeiten, Europa hat diese Verantwortung, Europa muss sie wahrnehmen.
This is what we must work towards; Europe has this responsibility and Europe must discharge it.
GermanAllerdings können oder wollen diese ihre Verantwortung nicht immer wahrnehmen.
In many cases however the authorities are either unable or unwilling to accept this responsibility.
GermanWir werden sehr selbstbewußt unsere Möglichkeiten als Parlament wahrnehmen, darauf können Sie bauen.
We shall take our potential as a Parliament very seriously, on that you can depend.
German11 - 15 StSV) oder welche Strahlenschutzaufgaben gegenüber anderen Personen wahrnehmen (Art.
11-15 RPO) or who have radiological protection responsibilities vis-à-vis other people (Art.
GermanÜber die Städte hinaus, zieht all dieses Wahrnehmen und Antreiben in Objekte des täglichen Lebens ein.
Beyond cities, all of this sensing and actuating is entering our everyday objects.
GermanIch bin der Auffassung, daß nur die Mitgliedstaaten diese Verantwortung wahrnehmen können.
In my view only the Member States can take on this responsibility.
GermanDie Kommission ist vielmehr der Ansicht, dass wir jetzt sofort unsere Verantwortung wahrnehmen müssen.
The Commission believes that we must shoulder this responsibility as of now.