"wachsam" Englisch Übersetzung

DE

"wachsam" auf Englisch

EN

DE wachsam
volume_up
{Adjektiv}

wachsam (auch: aufgeweckt, munter)
volume_up
alert {Adj.}
Wir sollten wachsam solche Situationen verfolgen, die morgen oder übermorgen auftreten können.
We should be alert to situations which may arise tomorrow or the day after.
Die Kommission ist, was Wettbewerbsfragen betrifft, sehr wachsam.
The Commission is very alert to competition problems.
Zur wehrhaften Demokratie gehört, wachsam und nicht auf einem Auge blind zu sein.
Sound democracy means being alert and not blind in one eye.

Beispielsätze für "wachsam" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanMeiner Meinung nach sind wir alle jetzt und in Zukunft dazu verpflichtet, wachsam zu sein.
Now and in the future, I therefore believe that we all have a duty of vigilance.
GermanAuch in dieser Hinsicht sollte die Kommission sehr wachsam sein.
Again, this is something I would like to ask the Commission to monitor carefully.
GermanWir müssen wachsam bleiben, und die Kommission muss sehr entschlossen vorgehen.
There is also the added benefit that I can address the Commissioner in a language he understands.
GermanEs wird empfohlen, wachsam zu sein und die Anweisungen der Behörden zu befolgen.
Most of them however are so weak that they are not registered.
GermanDieses Parlament muß sehr wachsam sein, damit es nicht so weit kommt.
The strict vigilance of this Parliament must prevent that happening.
GermanMan sollte jedoch immer wachsam sein, wenn sich die Bürokratie einer guten Sache bemächtigt.
There are always questions to be asked, however, when officialdom gets hold of a good cause.
GermanDie Europäische Union muss auch in dieser Hinsicht wachsam bleiben.
The European Union must also exercise vigilance in this respect.
GermanWir müssen wachsam sein hinsichtlich rassistischer und fremdenfeindlicher Angriffe.
We must keep watch for racist and xenophobic attacks.
GermanDie Kommission wird weiterhin alle Fragen hinsichtlich der Menschenrechte wachsam verfolgen.
The Commission will continue to maintain vigilance regarding all matters relating to human rights.
GermanDeshalb sind wir bei dieser gesamten Problematik ganz besonders wachsam.
So we are watching that entire point extremely carefully.
GermanWas sich in Spanien ereignet hat, kann in allen unseren Unionsländern vorkommen, wenn wir nicht wachsam sind.
What happened in Spain could happen in any country in the Union if we are not careful.
GermanUm von Malware verschont zu bleiben, müssen Sie ständig wachsam sein.
The price of freedom from malware is eternal vigilance.
GermanIch schließe mit der Bemerkung, dass wir in Bezug auf die verschiedenen Agenturen sehr wachsam sein werden.
It is also hoped to influence the drafting of the Commission ’ s preliminary draft budget.
GermanIch will zum Schluß nur einfach noch sagen, daß wir beharrlich und wachsam genug sein werden.
I would simply say, in conclusion, that we shall be equal to the task in terms of vigilance and firmness.
GermanDeshalb muß man bei den Vorzeichen sehr wachsam sein.
That is why we must pay careful attention to the early warning signs.
GermanZweite Bemerkung: Wir müssen besonders wachsam gegenüber der Gefahr einer Renationalisierung der GAP sein.
The second is that we must pay particular attention to the danger of the renationalization of the CAP.
GermanDie Kommission sollte besonders wachsam sein.
It is that the Commission should exercise special vigilance.
GermanIch kann Herrn Bösch versichern, daß die Kommission ihrerseits alle Fortschritte, die zu verzeichnen sind, wachsam verfolgen wird.
I can assure Mr Bösch that the Commission will carefully examine all recorded progress.
GermanHerr Kommissar, natürlich ist Portugal - wie andere Regionen und andere europäische Länder - beunruhigt und wachsam.
Naturally, Commissioner, Portugal appears anxious and expectant, as do other European regions and countries.
GermanDie europäischen Institutionen sind wachsam.
The European institutions are alive to the problem.