DE Wachen
volume_up
{Neutrum}

Wachen (auch: Wachsein)
Ihre Wache, ich weiß, geht weiter irgendwo.
Her vigil somewhere I know continues.
Wenn sie ihre Wache fortsetzen, was könnten diese hypothetischen Außerirdischen in den nächsten hundert Jahren bezeugen?
If they continued their vigil, what might these hypothetical aliens witness in the next hundred years?
Alle Arbeiterinnen standen Tag und Nacht, bei Regen und Kälte, am Werkstor Wache, bis die Gerichte die Beschlagnahme der Ausrüstungen beschlossen.
All the workers maintained a vigil at the factory gates, day and night, in the rain and cold, until the courts ordered the seizure of the equipment.

Synonyme (Deutsch) für "wachen":

wachen
German

Beispielsätze für "Wachen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir müssen darüber wachen, dass sie die sozialen Differenzen nicht vergrößert.
We must commit ourselves to preventing it from increasing social differences.
GermanWachen Sie auf, walten Sie Ihres Amtes und nehmen Sie Ihre Verantwortung wahr!
I call on you to wake up, perform the duties of your office and take responsibility.
GermanDann werden Euch meine Wachen zu Eurem Quartier nach Tokio geleiten.
Then regretfully, my guards will accompany you to your home in Tokyo.
GermanDeshalb muss die Kommission darüber wachen, dass diese Aufgaben auch wirklich ausgeführt werden.
For this reason, the Commission must see to it that these tasks are actually carried out.
GermanDas Europäische Parlament muss nun darüber wachen, dass das Gesetz in die Praxis überführt wird.
The European Parliament must now be vigilant in making sure the law is put into practice.
GermanWir müssen nun über die strenge Umsetzung dieser Richtlinie wachen.
For me, prevention is the most environmentally friendly solution.
GermanDie Kommission glaubt, daß das amerikanische Rechtssystem über die Einhaltung dieses Abkommens wachen wird.
The Commission believes that the US judicial system will ensure that they are.
GermanGefangene werden immer noch in Kriegsgefangenenlager hineingeboren, lange nachdem die Wachen abgezogen sind.
Prisoners are still born into prisoner-of-war camps long after the guards are gone.
GermanWir werden mit Argusaugen darüber wachen, dass es nicht zu einem Stillstand in der Gleichstellungspolitik kommt.
The Gender Institute is not, however, a substitute for legislative initiative.
GermanAls Teil der Haushaltsbehörde muss es über die ordnungsgemäße Verwendung der öffentlichen Gelder wachen.
As an arm of the budgetary authority, it must ensure that public monies are properly used.
GermanWachen Sie endlich auf und schauen Sie den Tatsachen ins Auge!
Do we think this will achieve the goals of the Lisbon Strategy?
GermanWie will er also über die neuen Vorschriften in diesem Haus wachen?
Therefore, how will he police the new rules in this House?
GermanEs ist notwendig, über die Anpassung unserer Bestimmungen an die Realität der Zivilgesellschaft zu wachen.
We must ensure that we adapt our rules to the reality of civil society.
GermanIn der Praxis wachen die Mitgliedstaaten eifersüchtig über die nationale und regionale Kulturhoheit.
In practice, the Member States jealously guard their national and regional cultural sovereignty.
GermanDieses Plus besteht auch darin, über die korrekte Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften zu wachen.
This plus point also consists in making sure that the European texts are properly enforced.
GermanWir wachen am Morgen auf und wir öffnen den Schrank.
We wake up in the morning and we open the closet and we feel that we decide what to wear.
GermanIch hoffe daher aufrichtig, die Kommission wird streng darüber wachen, dass diese Möglichkeiten nicht missbraucht werden.
In my view, patient information must be guaranteed to be reliable and objective.
GermanDas hat sehr viel mit diesem Problem zu tun, über das wir ernsthaft, mit offenen Augen wachen müssen.
This is highly relevant to this problem, which we must look at seriously and with our eyes wide open.
GermanWachen wir über die Auswirkungen des Verkehrs auf die Umwelt, wie den Lärm und die Umweltverschmutzung.
Let us be vigilant of the environmental impact of traffic, such as noise and environmental pollution.
GermanUnser Parlament für seinen Teil wird darüber wachen.
Meanwhile, Parliament will keep a watchful eye on developments.