"Vorteil" Englisch Übersetzung

DE

"Vorteil" auf Englisch

DE Vorteil
volume_up
{Maskulin}

Das gereicht den Verbrauchern in aller Welt, aber auch der Industrie zum Vorteil.
This will benefit consumers all over the world, as well as industry.
Die Erweiterung ist auch für die heutigen Mitglieder der Europäischen Union von Vorteil.
Enlargement will also benefit the present members of the European Union.
Die Gründung einer internationalen Organisation wäre für die Europäische Union von Vorteil.
It would be to the European Union's benefit to establish an international organisation.
Vorteil (auch: nutzen, Gewinn, Vorzug)
Die Umwidmung der Empfehlung in eine Richtlinie ist von zweierlei Vorteil.
The advantage of transforming the recommendation into a directive is twofold.
Der " enorme " Vorteil wird also zu einem Großteil zunichte gemacht.
The 'enormous ' advantage will thus be largely undone.
Es geht auch nicht nur um diesen oder jenen Vorteil für das eine oder andere Land.
Neither is it only about this or that advantage for one country or another.
(Gelächter) Wir täuschen zu unserem Vorteil und um unserer Schwächen zu verbergen.
(Laughing) We deceive to gain advantage and to hide our weaknesses.
Hier bietet sich für Mexiko der Vorteil eines größeren Gleichgewichtes im Handel.
Mexico stands to gain here by achieving a better trade equilibrium.
Hier könnte Europa einen entscheidenden kompetitiven Vorteil erreichen.
Europe could gain a decisive competitive edge here.
Dies ist zu unser beider Vorteil und liegt in unser beider Interesse.
That is to our mutual advantage and interest.
Dabei geht es mir insbesondere um den Vorteil der Kosteneinsparung.
I am most interested here in the money this would save.
Sie werden im Gegenteil ganz zwangsläufig zum Vorteil der Monopole dieses Bereichs genutzt.
On the contrary, we must expect them to serve the interests of monopolies in this sector.
Eine gewisse Kompensation kann notwendig werden, aber die Vorteile wären trotzdem deutlich zu sehen.
A certain level of compensation may be required, but the profit would still be there.
All diese a priori ehrenwerten Leute hatten sich organisiert, um zum eigenen Vorteil den Börsenboom abzuschöpfen.
This entire group, which on the surface, appears to be quite respectable, operated in such a way that it could milk stock market exuberance for their own profit.
Außerdem sind wir der Auffassung, dass eine Konvergenz der Steuern auf Unternehmenseinkünfte von Vorteil wäre.
Moreover, we believe it would be an advantage if there were to be tax convergence on company profits.
Vorteil (auch: Ufer, Schliff, Flanke, Rahmen)
volume_up
edge {Subst.}
Hier könnte Europa einen entscheidenden kompetitiven Vorteil erreichen.
Europe could gain a decisive competitive edge here.
Da auf Kerosin keine Steuern erhoben werden, sind sie gegenüber dem Transport am Boden schon im Vorteil.
Thanks to the absence of tax on kerosene, they already have the edge on transport on the ground.
Deswegen ist es in den Verfassungsentwurf aufgenommen worden, nicht um dem einen oder anderen Mitgliedstaat einen Vorteil zuzuschanzen.
That is why it is included in the draft Constitution, and not to give any Member State an edge.
Vorteil (auch: Spürsinn, Bug, Bukett)
Vorteil
volume_up
van {Subst.} (in tennis)
Von Vorteil ist auch, daß im Bericht van Velzen klar darauf eingegangen wird, was die Konvergenz der verschiedenen Technologien bedeutet.
It is good, too, that Mr van Velzen's report has a clear appreciation of what the convergence of various technologies means.
Wenn sie sich jedoch die Zahlen anschauen, werden sie auch hier feststellen, dass dies keine bemerkenswerten Vorteile für den Verbraucher bringt.
I fail to see, Mrs van den Burg, where this Commissioner is not obeying or following the rules.
Die Vorteile einer Osterweiterung sind zwar oft diskutiert worden, aber es ist gut, daß Van den Broek dies noch einmal tut.
The advantages of eastward enlargement have of course been discussed often but it is good that Mr Van den Broek has raised the issue again.
Vorteil
volume_up
virtue {Subst.} (advantage)
Herr Präsident, der Bericht von Herrn Rothley hat den großen Vorteil seiner Existenz.
Mr President, the great virtue of Mr Rothley's report is that it exists at all.
Der Vorteil des dem Plenum vorliegenden Berichts ist es, dass darin der Wahrheit endlich ins Gesicht geblickt wird.
The report presented in plenary has the virtue of finally seeing things as they are.
Sicherlich sehe ich die Vorteile eines solchen Systems.
I can certainly see the virtues of such a system.
Vorteil
Vorteil
volume_up
dividend {Subst.} [übertr.] (benefit)
Ein Vorteil für die Schweiz ist zudem die in diesem Abkommen vereinbarte Aufhebung der Quellenbesteuerung auf Zahlungen von Dividenden, Zinsen und Lizenzgebühren zwischen verbundenen Unternehmen.
Another advantage for Switzerland is the abolition of taxation at source on the payment of dividends, interest and licensing fees between affiliated companies.
Die Solidarität der Gemeinschaft im Bereich der Außenbeziehungen kann daher spürbare Vorteile haben.
In external relations, therefore, Community solidarity can produce significant dividends.
Vorteil (auch: gute Seite)
volume_up
upside {Subst.} (positive aspect)
Und obwohl das immer noch gruselig ist, hat das einen Vorteil, wenn der eigene Geschmack aufgezeichnet wird.
And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored.
Vorteil
volume_up
handiness {Subst.} (convenience)
Vorteil
volume_up
bull point {Subst.} [umg.]

Beispielsätze für "Vorteil" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDann brauche ich keine Insektizide mehr zu spritzen - ein ökologischer Vorteil!
There would then be no need to spray insecticides - good news for the environment!
GermanDie Gewissheit eines ständigen Wachstums ist für die Industrie von großem Vorteil.
The initial investments in ERTMS have been made, and many are sure to follow.
GermanDiese Lösung hätte zugleich den Vorteil, die dezentrale Entwicklung zu fördern.
This solution also has the merit of encouraging decentralised development.
GermanEs wird uns allen zum Vorteil gereichen und einen europäischen Mehrwert schaffen.
It will be beneficial to us all and will constitute European added value.
GermanFür die Gemeinschaft war die Verknüpfung der beiden Systeme in jedem Fall von Vorteil.
In any event it would be in the Community's interests to link the two systems.
GermanMit Hilfe verschiedener Prozesse lassen sich Abfälle zu unserem Vorteil nutzen.
The waste can also be turned to good use through the different processes.
GermanWir benötigen ein flexibles System, das für alle Arbeitnehmer in Europa von Vorteil ist.
We need to have a flexible system which is good for all the workers in Europe.
GermanDer Herr Kommissar hat dies aber auch als einen Vorteil für den Binnenmarkt bezeichnet.
But the Commissioner has also said that this is good for the Internal Market.
GermanDer finanzielle Vorteil des Euro für den Gemeinschaftshaushalt ist offensichtlich.
The financial benefits of the euro for the Community budget are obvious.
GermanDas System braucht relativ wenig Platz und die Erweiterungsfähigkeit ist echt ein Vorteil!
The footprint is pretty small and the fact that it’s expandable is pretty great!
GermanDies ist als ein Vorteil und nicht als Nachteil für die Industrie zu sehen.
This should be seen by industry as a positive challenge, rather than a negative threat.
GermanDas zentralisierte Verfahren wäre auch für kleine und mittlere Unternehmen von Vorteil.
The centralised procedure would also be positive for small and medium-sized enterprises.
GermanGenauso wie es Vorteil für die Tiere gibt, gibt es Vorteil auch für die Menschen.
Just like there's benefits to animals, there's benefits to humans.
GermanDer Vorteil des Internet besteht ja gerade darin, daß es keine zentrale Zensur gibt.
The great thing about the Internet is precisely that there is no censor in the middle of it.
GermanDiese Rezession hätten wir wahrscheinlich ohne den Vorteil der Nachhaltigkeit nicht überlebt.
We might not have survived that recession but for the advantages of sustainability.
GermanWelchen finanziellen Vorteil hat eine Fluggesellschaft bei einer solchen Vorgehensweise?
So there is a major problem of what actually constitutes acceptable ID.
GermanVon einem Vorteil für den Binnenmarkt kann deshalb mitnichten die Rede sein.
You cannot therefore say that this is good for the Internal Market.
GermanEin Europa als Rahmen für friedliche Zusammenarbeit zum Vorteil aller.
One Europe as a framework for future cooperation that benefits everyone.
GermanEin derart zügiger Arbeitsablauf ist stets von Vorteil, und dafür möchte ich ihm danken.
It is good to get all the work through so rapidly, and I thank him for the way he did that.
GermanMeine Antwort ist ein aufrichtiges ' Ja ', denn dies ist für die Türkei und für Europa von Vorteil.
My answer is a heartfelt 'yes ', because that is good for Turkey and for Europe.