"Vorschreiben" Englisch Übersetzung

DE

"Vorschreiben" auf Englisch

DE Vorschreiben
volume_up
{Neutrum}

Vorschreiben (auch: Anordnung)
volume_up
prescription {Subst.} (prescribing)
Eine schwerfällige Methode vorzuschreiben, wie und wo Manager des privaten Sektors anlegen sollten wird lediglich die Renditen für die Sparer verringern.
Heavy-handedness - a prescription of how private sector managers should invest and where they should invest - will merely reduce returns to savers.

Synonyme (Deutsch) für "vorschreiben":

vorschreiben

Beispielsätze für "Vorschreiben" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDie Türkei wird uns vorschreiben, wo es lang geht, und nicht umgekehrt.
Turkey will be dictating to us how to proceed, rather than the other way round.
GermanWir werden uns nicht vorschreiben lassen, wie wir mit den Dingen umgehen, das ist das eine.
We shall not let other people tell us how to manage things; that is one thing.
GermanDies ist weitergehend, als dies bisher nationale Parteiengesetze vorschreiben.
This goes further than existing national legislation on parties.
GermanEbenso wenig sollte sie die genauen Modalitäten für die Auszahlung der Leistungen vorschreiben.
Nor should it define the precise arrangements for the payment of benefits.
GermanDie EU sollte meiner Ansicht nach der Türkei nicht vorschreiben, wo sie Botschaften unterhält.
I do not think that the EU should interfere in the matter of where Turkey has embassies.
GermanWill die EU anderen Ländern vorschreiben, wie sie gegen Kriminalität vorzugehen haben?
Otherwise, developing countries should demand that the EU too introduce a non-restrictive visa policy.
GermanSoll jeder einzelne Mitgliedstaat die Kriterien vorschreiben?
Is it each individual Member State which must determine these criteria?
GermanEs ist völlig unmöglich, dass wir vorschreiben, wie ein Botschafter sein eigenes Land bezeichnet.
It is quite impossible for us to instruct an ambassador as to how to describe his own country.
GermanDaraus ergibt sich die Frage: Sollen wir die Kennzeichnung dieser abgeleiteten Stoffe zwingend vorschreiben?
Thus the question arises: should we require mandatory labelling of those derivatives?
GermanHerr de Clercq fragt, warum wir nicht fünf Sprachen vorschreiben können.
Mr De Clercq says why can we not have five languages.
GermanEinige Mitgliedstaaten möchten bereits jetzt diese Zusatzausrüstung für Kraftfahrzeuge vorschreiben können.
Some Member States already want the opportunity to request this extra equipment for cars.
GermanDas kann man vorschreiben, und diese Vorschriften kann man einhalten.
Rules can be laid down on the matter and complied with.
GermanHeutzutage lässt sich weitaus weniger vorschreiben, was gut ist.
It is certainly now much less prescriptive, which is good.
GermanWas den Tarif betrifft, finde ich, daß wir nicht mehr vorschreiben sollten, als einen erschwinglichen Höchsttarif.
On the question of tariff I think we should abandon the concept of a fixed maximum tariff.
GermanWarum machen wir die Nicht-GVO-Kennzeichnung nahezu unmöglich, indem wir unerreichbare Reinheitsgrade vorschreiben?
Why make the non-GMO label almost unobtainable by specifying unachievable levels of purity?
GermanUnsere Gesetze vorschreiben zu wollen, ist unrealistisch.
It is unrealistic to expect to be able to impose our law.
GermanAuch die Tatsache, dass wir unsere strengen Normen dem Rest der Welt vorschreiben wollen, bereitet mir Sorge.
Another point of concern is our keenness to impose our strict standards on the rest of the world.
GermanWir alle haben Verfassungen, die vorschreiben, daß Gesetze in offenen, demokratischen Versammlungen verabschiedet werden.
We all have constitutions which require laws to be adopted in open, democratic assemblies.
GermanDoch das Präsidium wird den Rednern in der Aussprache nicht vorschreiben, worüber sie zu diskutieren haben.
I trust in the common sense of the British Presidency to deliver a fair and balanced agreement next month.
GermanWarum bekommt der Südosten kein Geld aus dem Topf des MEDA-Programms, obwohl es die Bestimmungen vorschreiben?
Why is it that the South-East gets no money from MEDA Programme funds, even though the rules require it?