"Vorschieben" Englisch Übersetzung

DE

"Vorschieben" auf Englisch

DE Vorschieben
volume_up
{Neutrum}

1. Medizin

Vorschieben

Synonyme (Deutsch) für "Vorschieben":

Vorschieben

Beispielsätze für "Vorschieben" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanNur wenn wir zusammenarbeiten, können wir dieser Art von Kriminalität einen Riegel vorschieben.
Only by working together can we achieve an end to these crimes.
GermanIch gehöre nicht zu denjenigen, die das Argument der Religion vorschieben, um diese Beitrittsperspektive abzulehnen.
Unlike some others, I am not stirring up the religious argument in order to put off this prospect.
GermanHerr Präsident, der Stabilitätspakt soll einer allzu flexiblen Haushaltspolitik alle Riegel vorschieben.
Mr President, the stability pact needs to put the lid on any possibility of an over-flexible budgetary policy.
GermanDem müssen wir unbedingt einen Riegel vorschieben.
GermanWir müssen die Steuern senken, den Vorschriften einen Riegel vorschieben und das freie Unternehmertum verteidigen.
If we continue to confuse equal opportunities with egalitarianism and mediocrity, the more mediocre people we will have.
GermanVielmehr müssen wir den europäischen Beihilfen für Unternehmen ein für allemal einen Riegel vorschieben.
The solution, however, is not to tighten the conditions for granting aid to businesses or to tie aid to the place in which the company operates.
GermanMan wird die Erzeugnisse weitaus billiger herstellen und die Gemeinschaft damit überschwemmen, wenn Sie dem nicht einen Riegel vorschieben.
Products will be produced much more cheaply and will flood into the Community while you are restricting them.
GermanDem müssen wir einen Riegel vorschieben.
GermanWir dürfen unsere Probleme nicht in die Gewässer außerhalb der Union tragen, und wir müssen dem Ehrgeiz zerstörerischer Armadas einen Riegel vorschieben.
We must not export our problems to waters outwith the Union - and we must limit the ambitions of destructive armadas.
GermanDiese Wohlverhaltensregeln und Werberegeln dienten eher dem Schutz der Märkte als der Verbraucher, und die Kommission sollte dem endgültig einen Riegel vorschieben.
These conduct-of-business and advertising rules have been used to protect markets rather than consumers and the Commission should clamp down strongly on that.
GermanDiese Richtlinie enthält mehrere Schutzmechanismen, die das Ausmaß der privaten Vervielfältigung einschränken und damit der Piraterie einen Riegel vorschieben sollten.
There are several safeguards built into this directive which qualify the extent to which private copying may take place and thereby act as a deterrent to piracy.
GermanHerr Präsident, die Abgeordneten auf dieser Seite des Hauses wollen der Umstrukturierung durchaus keinen Riegel vorschieben, sondern uns liegt daran, dass sie in sozial verträglicher Weise erfolgt.
Mr President, on this side of the House we are not trying to stop restructuring but we want it to be done in a socially responsible way.