DE Vorsatz
volume_up
{Maskulin}

Vorsatz (auch: Absicht, Bestimmung, Zweck, Intention)
volume_up
intention {Subst.}
Das heißt also, Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit.
In other words, intention and serious negligence.
Das ist zumindest unser Vorsatz, und hoffentlich werden wir diesen Zeitplan problemlos einhalten können.
That is our intention and hopefully it will be possible to adhere to that timetable with some ease.
Durch diesen wichtigen Rückhalt des Europäischen Parlaments fühlt sich die Kommission in ihrem Vorsatz bestärkt.
The Commission feels confirmed in its intention thanks to this important vote of confidence coming from this Parliament.
Vorsatz (auch: Absicht, Bestimmung, Zweck, Intention)
volume_up
purpose {Subst.}
Kenntnis, Vorsatz und Zweck als Tatbestandsmerkmale einer Straftat
Article 28 Knowledge, intent and purpose as elements of an offence
And does purpose play into it?
Auf Kenntnis, Vorsatz, Ziel, Zweck oder Verabredung nach Absatz 1 kann aus den objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.
The knowledge, intent, aim, purpose or agreement referred to in paragraph 1 of this article may be inferred from objective factual circumstances.
So wie bei uns Verbesserungen möglich sind, haben wir jedoch auch für Bangladesch einige Empfehlungen als gute Vorsätze für das Neue Jahr.
Our attempts to boost democracy in the country are welcome, but it is a pity that we failed to mention any positive signs of democratic developments in the joint motion for a resolution.
Je mehr Vergleiche dieser Art wir anstellen und je mehr wir aus diesen Vergleichen lernen, umso wahrscheinlicher ist es, dass wir unsere guten Vorsätze einhalten können.
The more we do of this comparison and the more we learn the lessons of the comparison, the more likely we are to keep our New Year's resolution.
Vorsatz
volume_up
resolve {Subst.}
Für jedermann und überall ist es möglich, zu höchsten Errungenschaften zu gelangen, nur durch den mentalen Vorsatz, dass man etwas erreichen muss.
Any person anywhere is capable of rising to that highest point of attainment, only by the resolve that they have in their mind that they must achieve something.
Aber damit es nicht bei diesen Vorsätzen bleibt, müssen sich alle politischen Entscheidungsträger der Union wirklich dafür engagieren und klar und deutlich ihren Willen bekunden.
To ensure, however, that this goes beyond statements of intent, all the political leaders of the Union really must get down to work and clearly state their resolve to do so.
Vorsatz
Die Jury drüben in Iowa wird sich sicher nicht an Vorsatz hängen.
That jury back in Iowa sure ain't gonna get hung upon premeditation.
Vorsatz (auch: Deckblatt, Vorsatzblatt)
volume_up
flyleaf {Subst.}
Vorsatz
volume_up
endpaper {Subst.}
Vorsatz (auch: Absicht)
volume_up
predetermination {Subst.} (intention)
Vorsatz (auch: Vorsatzpapier)
volume_up
endsheet {Subst.}

Synonyme (Deutsch) für "Vorsatz":

Vorsatz

Beispielsätze für "Vorsatz" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs ist wichtig, daß keine Kriminalisierung geschieht, wenn kein Vorsatz vorliegt.
It is important that there should be no criminalization in the absence of malice.
GermanNatürlich gibt es den Vorsatz, selbst bei manchen Umweltdelikten, die zufallsbedingt erscheinen.
Of course they are, Mr President, even in the case of some environmental crimes that appear to be accidental.
GermanWir müssen außerdem den Vorsatz einer einzigen Unternehmung neben der Landwirtschaft und gewerblichen Waren bewahren.
We also need to preserve the single undertaking outside of agriculture and industrial goods.
GermanUnter dem Vorsatz einer gewünschten Entpolitisierung der Gesellschaft ist es hingegen durchaus ein probates Mittel.
With a view to the desired de-politicisation of society, however, it is an effective instrument.
German(Applaus) Zusätzlich verfolgen wir den Vorsatz, dass niemals jemand wegen der Unfähigkeit zu zahlen abgewiesen wird.
(Applause) Additionally, we have a policy that no one is ever turned away because of ability to pay.
GermanDiesen guten Vorsatz haben sie öffentlich verkündet.
They announced this brilliant proposal publicly.
Germanden Vorsatz fassen, etw. zu tun
Germanden Vorsatz haben, etw. zu tun
Germanmit strafbarem Vorsatz
GermanAus diesem Grunde war es einer der Wünsche des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt, dass vom Grundsatz her auch Vorsatz verlangt wird.
For this reason it was one of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market's wishes that intent should also be included as a matter of principle.
Germanf) Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Merkmal für eine in Absatz 1 genannte Straftat kann aus den objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.
GermanIch bin aber auch der Meinung, daß die strafrechtlichen Sanktionen in erster Linie nur bei Vorsatz gelten sollten oder bei wiederholter grober Fahrlässigkeit.
However, I am of the opinion that the criminal sanctions should first and foremost only be applied in the case of criminal intent or persistent gross negligence.
GermanÖKK haftet nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit im Falle der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten jedoch für jedes schuldhafte Verhalten seiner Mitarbeiter.
7. ÖKK is responsible only for deliberate acts and gross negligence in breach of important contractual obligations, however for any culpable conduct by its employees.