"vorgreifen" Englisch Übersetzung

DE

"vorgreifen" auf Englisch

DE vorgreifen
volume_up
[vorgreifend|vorgegriffen] {Verb}

So müßte die Kommission vielleicht dem Inkrafttreten des Vertrags vorgreifen.
The Commission should therefore perhaps anticipate the entry into force of the treaty.
Ich werde etwas vorgreifen, indem ich die Kolleginnen und Kollegen frage, ob noch Einwände bestehen.
I am going to anticipate slightly, and ask our colleagues if there are any objections.
Außerdem kann man damit der Gesetzgebung vorgreifen.
This also makes it possible to anticipate legislation.

Beispielsätze für "vorgreifen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch werde dem, was diese Untersuchungen möglicherweise zutage fördern werden, nicht vorgreifen.
I will not prejudge what could possibly come to light during those inquiries.
GermanWir sollten jedoch der Debatte hinsichtlich dieser beiden Bücher nicht vorgreifen.
We should not pre-empt the discussion of these two papers.
GermanLeider können wir der Wissenschaft in manchen Fällen nicht vorgreifen.
There are occasions unfortunately when we cannot overtake science.
GermanEiner solchen Entscheidung sollten wir nicht vorgreifen.
There is, furthermore, an amendment designed to have us reject the common position.
GermanIch wiederhole, daß wir politischen Entscheidungen zur Erweiterung keinesfalls vorgreifen dürfen.
I reiterate that we should not pre-empt any political decisions to be taken on enlargement.
GermanIch kann nicht Möglichkeiten vorgreifen, die sich irgendwann vielleicht in der Zukunft ergeben könnten.
I cannot work on the basis of possibilities that might arise at some point in the future.
GermanSie dürfen den Entscheidungen des Parlaments in diesen Angelegenheiten nicht vorgreifen.
Too many of our questions about fallibility, cost-effectiveness and privacy have not been properly answered.
GermanIch kann ihre Frage jedoch erneut damit beantworten, daß wir hier nicht vorgreifen sollten.
I can answer her question by saying we should not jump the gun, otherwise we shall all go away dissatisfied.
GermanIch bitte sehr um Verständnis, daß ich der Sitzung des Begleitausschusses hier und heute nicht vorgreifen will.
Please appreciate that I do not wish to prejudge the meeting of the monitoring committee here today.
GermanUnserer Ansicht nach würde es also dieser Untersuchung vorgreifen, wenn wir bereits jetzt darüber urteilten.
In our view, therefore, it would be premature at this stage to pass judgement on this legal investigation.
GermanMit jeder Regelung, die wir an dieser Stelle treffen, würden wir dem Ergebnis dieser Überprüfung vorgreifen.
This is because nuclear liability covered by the Vienna and Paris Conventions is currently being reviewed.
GermanDie Schlussfolgerung, zu der die Fraktion gelangte, lautete, dass wir dem Ergebnis dieses Prozesses nicht vorgreifen dürfen.
The conclusion the Group came to was that we should not prejudge the outcome of this process.
GermanIch möchte der Entscheidung des Plenums in keiner Weise vorgreifen, wollte aber diese Anmerkung gemacht haben.
I felt it necessary to clarify this point, without wanting to prejudice the decision of the House in any way.
GermanIst es nicht ziemlich scheinheilig, wenn wir einer Verhandlungsrunde mit einer Liste ausgeschlossener Erzeugnisse vorgreifen?
Is it not rather hypocritical for us to pre-empt a negotiating session with a list of excluded products?
GermanWir werden daran teilnehmen, aber wir wollten ihr nicht vorgreifen oder so tun, als ob diese Debatte nicht zählte.
We are going to take part in it but there was no question of us pre-empting it or acting as though it did not count.
GermanDie Präsidentschaft kann in diesem Stadium natürlich nicht eventuellen Entscheidungen des Rates in dieser Hinsicht vorgreifen.
I believe, however, that we are talking about two different situations, which must be assessed accordingly.
GermanWir sollten dem Ergebnis nicht vorgreifen, sondern abwarten, welches Ergebnis bei dieser wissenschaftlichen Beurteilung herauskommt.
We should not pre-empt the result but wait to see what result emerges from this scientific evaluation.
GermanAuch ist es bemerkenswert, dass man auf diese Weise der Behandlung im Parlament und im Ministerrat vorgreifen will.
It is also significant that there is a desire here to pre-empt the reading in Parliament and in the Council of Ministers.
GermanIch möchte den Schlußfolgerungen und Ergebnissen einer solchen Ausarbeitung in der jetzigen Situation nicht vorgreifen.
In the current circumstances I would not like to pre-empt the outcome of the assessment that I have just referred to.
GermanIch schlage also vor, daß wir den Dingen nicht vorgreifen und uns erst auf den Abschluß der Regierungskonferenz konzentrieren.
So I suggest that we do not jump the gun and concentrate first on completing the Intergovernmental Conference.