"vorausschicken" Englisch Übersetzung

DE

"vorausschicken" auf Englisch

DE vorausschicken
volume_up
[vorausschickend|vorausgeschickt] {Verb}

vorausschicken (auch: einleitend sagen)

Beispielsätze für "vorausschicken" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs gibt natürlich eine Reihe kritischer Kommentare, aber dies möchte ich gerne vorausschicken.
There are of course a number of criticisms, but I just wanted to say that first of all.
German   – Herr Präsident, ich muss zunächst zwei Dinge vorausschicken.
Mr President, there are two things I must say by way of introduction.
GermanIch möchte vorsichtshalber vorausschicken, dass man Freunden gegenüber immer offen sein kann.
We will have to have in-depth discussions of these issues too.
GermanDas wollte ich vorausschicken, ehe ich auf den zur Debatte stehenden Gegenstand zu sprechen komme.
That said, I will go on to talk about the subject in question.
GermanBevor ich im Einzelnen auf die Fragen des Abgeordneten eingehe, möchte ich zunächst vier Dinge vorausschicken.
This decision has been perceived by certain parties as 'untransparent ' and 'unjustified '.
GermanIch möchte vorausschicken, dass wir entschiedene Befürworter der Freizügigkeit von Arbeitnehmern sind.
I would like to make it clear at this stage that we are keen supporters of the free movement of labour.
GermanIch möchte zwei Dinge vorausschicken.
Allow me first of all to state two preconditions.
GermanIch möchte dies vorausschicken, weil einige meiner Bemerkungen für den Versicherungssektor relevante Fragen berühren werden.
I should mention that because some of my remarks will touch upon issues that are relevant in the insurance sector.
GermanIch muss Folgendes vorausschicken.
GermanLassen Sie mich gleichwohl vorausschicken, dass ich als in der Alpenregion lebender Bergbewohner die Sorgen der Österreicher gut verstehe.
In any case, before I go any further, I would like to say that, as a mountain-dweller, I fully understand the Austrians ' concerns.
GermanHerr Präsident, meinen Ausführungen zum Gipfel von Sevilla muss ich vorausschicken, dass Herr Watson sie mir mit seinem Beitrag verdorben hat.
Mr President, I have to begin by saying that all my remarks in relation to the Seville Summit have been spoiled by Mr Watson's speech.
GermanLassen Sie mich vorausschicken, dass ich die Aufnahme anerkannter Flüchtlinge, wie sie in der Genfer Flüchtlingskonvention definiert sind, uneingeschränkt befürworte.
Let me say at the outset that I fully support the reception of recognised refugees as defined in the meeting in Geneva.
GermanZunächst einmal möchte ich vorausschicken, dass der Kampf gegen das Doping nach wie vor ein wichtiges Anliegen der Kommission darstellt, das wir auch entschlossen angehen wollen.
Let me start by saying that the fight against doping remains a major concern for the Commission and one that we are determined to address.
GermanIch bitte deshalb um Verständnis, daß ich dem Kommissionspräsidenten nicht vorgreifen möchte, sondern im Augenblick nur einige allgemeine Bemerkungen vorausschicken möchte.
I hope you will understand my reluctance to steal the President's thunder; at the present time, therefore, I should just like to make a few general remarks.
GermanDiese Frage betrifft mein Land, doch möchte ich angesichts einiger Äußerungen von Kolleginnen und Kollegen, die spanische Parteien vertreten, kurz etwas vorausschicken.
It is a matter which concerns my country, but I would first like briefly to make something clear in view of what some of the Members representing Spanish parties have said.
GermanIch möchte vorausschicken, daß in unserer Fraktion niemand bezweifelt, daß Phthalate auf vielen Gebieten, wie in Kabelmänteln aber auch in medizinischen Geräten, vorteilhaft eingesetzt werden.
Let it be clear that no one in our Group disputes the many useful applications that phthalates have, such as cable casings, and also uses in medical equipment.
GermanHerr Präsident, vorausschicken möchte ich, daß wir diesen Begriff in unserer heutigen Debatte aufgreifen und in seiner Bedeutung sehen müssen, obgleich er schon so oft Diskussionsgegenstand war.
Mr President, I want to begin by saying that although this concept has been much discussed already, we must return to it in today's debate and consider its importance.
GermanIch möchte vorausschicken, daß ich mich freue, diese Mitteilung über den Rückgriff auf das Vorsorgeprinzip, die ich zusammen mit David Byrne und Erkki Liikanen erarbeitet habe, vorstellen zu können.
I want to start by saying that I am pleased to be presenting this communication on the use of the precautionary principle, and it has been written together with David Byrne and Erkki Liikanen.