DE Vor…
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

Vor… (auch: einleitend, vorbereitend)
Tatsächlich sieht der vorläufige Haushaltsentwurf bereits eine Rücklage vor.
In fact, the preliminary draft budget already provides for a reserve.
Unter anderem mehr Kontrollen bereits vor den Auszahlungen.
Amongst other things, the preliminary checking level, on payments, is to be increased.
Uns liegt der Haushaltsvorentwurf 1998 vor, der von der Kommission angenommen wurde.
We have here in front of us the preliminary draft of the 1998 budget adopted by your Commission.

2. "-geschichte, -kenntnis, -warnung"

Vor… (auch: vorrangig)
volume_up
prior {Adj.}
Eine derartige Erklärung ist vor der Entsendung des Einsatzes abzugeben.
Such a declaration shall be made prior to the deployment of the operation.
Er sieht auch keine Regelung für eine Vorabgenehmigung von Unternehmenszusammenschlüssen vor.
It does not establish a system of prior approval for mergers.
Das heißt also, nicht vor jeder Einzelabstimmung, sondern vor der Abstimmungsstunde.
Not prior to every individual vote but prior to the vote.

3. "-ermittlung, -untersuchung"

Vor… (auch: einleitend)
volume_up
preparatory {Adj.} (introductory)
Es gab vor den Erörterungen der Minister intensive Vorbereitungen.
Intensive preparatory work was undertaken in advance of the discussions by ministers.
Eine vorbereitende Expertenmission befindet sich zurzeit vor Ort.
A preparatory mission of experts is currently in the field.
Vorläufig eignet es sich vor allem als Zweitsystem neben einem der 20 bewährten Systeme.
People who work for the railway companies need a great deal of preparatory training before they can start using ERTMS safely.

Synonyme (Deutsch) für "vor":

vor
Vor...

Beispielsätze für "Vor…" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch möchte zunächst vor allem die Arbeit der Kommissarin de Palacio anerkennen.
I should indeed like to begin by commending Commissioner de Palacio on her work.
GermanDamit haben wir verhindert, dass vor allem die Vorschläge angenommen wurden, die
We thereby prevented the adoption specifically of the proposals that insisted on:
GermanWir müssen vor allem bei den Themen zusammenarbeiten, die jetzt hochaktuell sind.
We have to work together particularly on those topics that are now very topical.
GermanVor dieser Ratspräsidentschaft gibt es meiner Meinung nach keine Präzedenzfälle.
I think that this is something that may even have been unique to this Presidency.
GermanVor einigen Jahren ist auch der europäische Straßenverkehr liberalisiert worden.
Ladies and gentlemen, shipping has been liberalised for a great many years now.
GermanInsgesamt stabilisiert sich die nach wie vor schwierige humanitäre Lage weiter.
The overall humanitarian situation, while still serious, continues to stabilise.
GermanSie stellt uns jedoch vor allem institutionell vor ganz große Herausforderungen.
It confronts us, however, with huge challenges, above all in institutional terms.
GermanDrittens schlägt sie vor, die Möglichkeit der Sortenumstellung zu beschleunigen.
Thirdly, the Commission is proposing a means of accelerating varietal conversion.
GermanIch sage aber nach wie vor: Die Finanzkontrolle sollte nicht abgeschafft werden.
However, I would still say, forget about closing down the Finance Inspectorate.
GermanMan berichtet mir, dass alles viel zu langsam, viel zu bürokratisch vor sich geht.
I am told that progress was far too slow and there was far too much bureaucracy.
GermanFerner ist ein weiterer Ausbau der Siedlungen nach wie vor nicht zu akzeptieren.
In addition, it remains unacceptable that settlements are still allowed to expand.
GermanDer Nichtständige Ausschuss schlägt nunmehr eine Vereinfachung der Notimpfung vor.
The proposal of the temporary committee is to make emergency vaccination easier.
Germanhat uns dies nur noch einmal deutlich vor Augen geführt.
The assassination of Mr Djindji? has yet again made that abundantly clear to us.
GermanJedoch müssen wir parallel dazu vor allem einen politischen Rahmen entwickeln.
The most important thing, however, is to develop a parallel political framework.
GermanEr betrifft die Kultur und zieht auch den nichtkommerziellen Kulturaustausch vor.
It concerns culture and gives precedence to non-commercial, cultural exchanges.
GermanDie Politik der Union bestätigt damit die Befürchtungen vor einer Festung Europa.
It means that the fears of a Fortress Europe are being borne out by Union policy.
GermanHier bei uns ist Menschenrechtspolitik immer und vor allem auch Interessenpolitik.
Human rights policy here is always primarily a question of protecting interests.
GermanWir wollen kein neoliberales Europa, das vor den Kräften des Marktes zurückweicht.
We do not wish to see a neo-liberal Europe in which market forces reign supreme.
GermanDadurch sollte es möglich sein, Straftäter in ganz Europa vor Gericht zu stellen.
This will be an important tool in allowing criminals to be tried across Europe.
GermanAuch die Kontrolle der Tätigkeit des Fonds vor Ort muss noch verbessert werden.
The control of the Fund's activities on the ground still needs to be intensified.