DE vollenden
volume_up
[vollendend|gevollendet] {Verb}

Wir müssen den Binnenmarkt auf der Grundlage klarer und einfacher Regelungen vollenden.
We must complete the internal market on the basis of clear and simple regulations.
Werden die sozialistischen Mehrheitsregierungen imstande sein, das Einigungswerk zu vollenden?
Will the Socialist-led governments manage to complete the edifice?
Wir haben hier manche Dinge zu vollenden, die die Briten begonnen haben.
We have a good many things to complete that were started by the British.
Die Kurden haben offen ihren Willen bekundet, ihre Anerkennung zu vollenden und sich in die heutige Welt zu integrieren.
We will achieve it by extending our hands to each other and in order to do so we must begin by knowing what is right.
Obwohl der Gemeinsame Markt im Jahre 1986 zum Binnenmarkt wurde, ist er doch noch nicht vollendet.
Single market though there may have been since 1986, no actual common market has been achieved.
Heute ist dieses Anliegen des gesamten Kontinents vollendet, und insofern ist dies ein bedeutender Tag.
Today this objective of our entire continent has been achieved, which makes this a momentous day.
Die internationale Gemeinschaft bringt auf diese Weise klar zum Ausdruck, daß sie mit Gewalt herbeigeführte vollendete Tatsachen ablehnt.
The international community has thus indicated that it rejects any act accomplished by force.
Herr Solana redet, als ob die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union eine vollendete Tatsache wäre.
Mr Solana speaks as though the European Union common foreign and security policy is an accomplished fact.

Beispielsätze für "vollenden" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs wird die Aufgabe unserer Generation sein, dieses Europa der Integration zu vollenden.
Our generation has the challenge of completing this Europe of integration.
GermanWir müssen die europäischen Binnenmärkte für Strom und Gas tatsächlich vollenden.
We must create a truly single European electricity and gas market.
GermanViel Glück für das europäische Aufbauwerk, das wir endlich vollenden müssen!
And good luck with the Europe which we must finally build!
GermanIndien steht vor der Aufgabe, das große Entwicklungsprojekt zu vollenden, das bereits läuft.
It is intolerable that all this is happening on our doorstep.
GermanWir haben die Chance, den Binnenmarkt zu vollenden.
We have an opportunity to bring about the completion of the internal market.
GermanWir brauchen Galileo, und wir müssen den Binnenmarkt mit besseren Kommunikationsmitteln vollenden.
Galileo is needed, and the internal market needs to be completed by means of better communications.
GermanWir werden, um mit den Worten von Herrn Friedrich zu sprechen, eines der größten Nachkriegsprojekte vollenden.
As Mr Friedrich said, we are working on one of the greatest projects in Europe since the last war.
GermanDie amtierende Ratspräsidentschaft hatte das Glück, eine wichtige Phase des europäischen Aufbaus vollenden zu können.
This presidency has had the luck to come at the end of a long process in the construction of Europe.
GermanUnd auf der anderen Seite sind wir dabei, den Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen in Europa zu vollenden.
And on the other hand we are in the process of completing the internal market for financial services in Europe.
GermanSie muss nun mit aller Energie daran arbeiten, Reformen zu vollenden und auch in die tatsächliche Praxis umzusetzen.
It must now put all its energy into the work of completing reforms and putting them into actual practice.
GermanUmweltkatastrophen wie die Entwaldung und Überschwemmungen vollenden die Pein dieses verzweifelten Volkes.
The country has degenerated into a caricature of the poorest of the poor on the American continent and within the ACP.
GermanAbschließend möchte ich erklären, dass dies historische Zeiten für Rumänien und Bulgarien sind; wir werden die fünfte Erweiterung vollenden.
In conclusion, these are historic times for Romania and Bulgaria; we shall be completing the fifth accession.
GermanEs gilt, die Integration der neuen Mitgliedstaaten zu vollenden, genau wie der Berichterstatter in seiner Eingangsrede ausgeführt hat.
The amounts allocated to each MEP for staff are absolutely inadequate given the complexity of Parliament ’ s new powers.
GermanIrland steht vor der Aufgabe, die gute Arbeit des italienischen Vorsitzes zu vollenden, wie Sie selbst heute Morgen bekräftigt haben.
Ireland has the task of bringing the good work of the Italian Presidency to a conclusion, as you pointed out this morning.
GermanIch hoffe, dass wir gemeinsam die fünfte Erweiterungsrunde vollenden und dass sie zu einem Erfolg wird.
Let me conclude by thanking the European Parliament for its constructive and balanced approach towards Bulgaria and Romania’ s accession to the European Union.
GermanHerr Schüssel, Sie haben einen Großteil Ihrer Zeit darauf verwandt, den Binnenmarkt zu vollenden, vor allem mit der Dienstleistungsrichtlinie.
Mr Schüssel, you dedicated much of your time to completing the internal market, particularly with the Services Directive.
GermanEs könnten große Einsparungen erzielt werden, wenn die Kommission Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben könnte, den Binnenmarkt tatsächlich zu vollenden.
Much money could be saved if the Commission could push the Member States into completing the single market effectively.
GermanDies würde die Entwicklung der EU zu einem kulturell geteilten, politisch ohnmächtigen, wenn nicht gar abhängigen Konglomerat vollenden.
On the other hand, Romania and Bulgaria’ s entry ensures an unbroken territorial line towards Turkey, which favours the latter’ s accession.
GermanAber aus geografischer Sicht können wir wahrscheinlich nicht sagen, dass wir mit dieser Erweiterung den europäischen Aufbau vollenden.
Nonetheless, it is true that this enlargement will probably not allow us to claim that we are topping off the building of Europe in a geographical sense.
GermanWir als Fraktion unterstützen die Initiative der Kommission, den Binnenmarkt zu vollenden und auch eine steuerliche Harmonisierung in der Union anzustreben.
We as a group support the Commission's aim of completing the internal market and also working towards fiscal harmonization in the Union.