DE verwickeln
volume_up
[verwickelnd|verwickelt] {Verb}

verwickeln (auch: verstricken)
In der anderen war ich in unsichere Leben verwickelt, die tragische Narben der Gewalt trugen, des Drogenmissbrauchs und der Isolierung.
In the other, I was enmeshed in lives that were precarious, tragically scarred by violence, drug abuse and isolation.
verwickeln (auch: hineinziehen, verstricken)
Im Vereinigten Königreich ist es so, daß Reise- oder Linienbusse in nur 2, 2 % aller tödlichen Unfälle verwickelt sind.
Indeed, in the United Kingdom, only 2.2 % of fatal road accidents involve buses or coaches.
Was wir kennen, ist lediglich eine Zahl: 27 Fälle werden gegenwärtig untersucht, in die mit einiger Wahrscheinlichkeit auch Beamte der Kommission verwickelt sind.
All we have is a number: 27 cases which may well also involve Commission officials are currently under investigation.
Andere, wie das Management von Sellafield, die bewußt Informationen vorenthalten und in schlechte Praktiken verwickelt sind, werden für ihr Tun zur Verantwortung gezogen.
Others, such as the management at Sellafield, who deliberately conceal information and involve themselves in bad practices, be held accountable for their deeds.
verwickeln

Beispielsätze für "verwickeln" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

German(Applaus) CA: Wir werden uns nicht politisch verwickeln oder einmischen auf diese Art.
(Applause) CA: We are not to get involved politically and interfere in that way.
GermanSie verwickeln uns in Detailfragen, und die wirklichen politischen Fragen gehen dabei unter.
They drag us down into detail and thus conceal the real political choices.
GermanGegenwärtig besteht die Gefahr, dass die Amerikaner uns sogar in einen Krieg gegen die dritte Welt verwickeln.
At the moment, it is even threatening to drag us into a war against the third world.
Germanjdn in ein Gespräch verwickeln
GermanWir sollten uns gerade auf diesem sensiblen Gebiet nicht in Widersprüche verwickeln und damit unsere Ansprüche an andere Länder abschwächen.
In this sensitive area, especially, we should not become entangled in contradictions and so weaken the demands we make on other countries.
GermanWenn es aber nicht angegriffen wird, warum sollten sich die einzelnen Länder dann von vornherein in Kämpfe verwickeln lassen, die sie nicht gewollt haben?
However, if it is not attacked, why should countries allow themselves to become recruited in advance into battles they would not have chosen?
GermanEs war eine unglaubliche Sache, als wir dort landeten, ich sprach mit verschiedenen Leuten und er sagte zu mir, "Du musst jeden hier darin verwickeln.
It was a really incredible thing that when we landed there, I was talking to various people, and they were saying to me, "You've got to get everybody involved here.
GermanDie einzige echte Lösung bestünde darin, uns aus dem Widerspruch zu befreien, in den uns die Staaten verwickeln, das heißt der Blockierung der Gemeinschaftsausgaben.
The only real solution is to get out of the contradiction into which the Member States have thrown us, in other words to unblock Community expenditure.
GermanPräsident Bush wollte sich zu Beginn seiner Amtszeit verständlicherweise nur ungern in die Einzelheiten von Verhandlungen verwickeln lassen, die zu nichts führten, und nahm klugerweise Abstand davon.
President Bush was understandably reluctant earlier in his presidency to become involved in the minutiae of negotiations which led nowhere and he wisely stood back.