DE vertrieben
volume_up

vertrieben (auch: abgesetzt, verkauft)
Zunächst einmal, es kann durchaus ein Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht vorliegen, wenn zum Beispiel keine Genehmigung für das Inverkehrbringen der vertriebenen Arzneimittel vorliegt.
For one thing, it may well be a contravention of Community law if, for example, there is no authorization for trading in the medicines sold.
Es ist dringend geboten, daß audiovisuelle Werke in sämtlichen europäischen Ländern vertrieben werden.
We urgently need to have audiovisual works distributed in every country in Europe.
Es wird im Schulsystem wie ein Schulbuch vertrieben.
It gets distributed to the school system like a textbook.
Sie werden aus Thailand importiert und über ein riesiges Fälschernetz in der gesamten Region vertrieben.
They are imported from Thailand and distributed by a vast network of counterfeiters across the region.
Es wird dort systematisch gemordet und vertrieben, und zwar schon seit acht Jahren.
People are being systematically murdered and expelled and it has been happening for eight years.
Welches Volk ist nicht irgendwann von seinem Grund und Boden vertrieben worden oder hat jemanden von seinem Grund und Boden vertrieben?
What people has never been expelled or has never expelled anybody from its territory?
Jeden Tag werden Politiker, und nicht nur aus meiner Bewegung, aus manchen Stadtteilen vertrieben.
Every day, politicians are expelled from certain quarters, and not just from my movement.
he/she has/had dispelled
Unsere Botschaft ist eine Botschaft an jene, die darauf hoffen, die dafür kämpfen, die für ihre Überzeugung leiden und getötet werden, daß die Dunkelheit vertrieben werden kann.
Our message is a message to those who hope for, who fight for, who suffer and die for their conviction that the darkness can be dispelled.
vertrieben (auch: entfernt, vertrieb)
vertrieben (auch: ausgetrieben)

Beispielsätze für "vertrieben" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs steht fest, daß innerhalb von Sri Lanka Tausende vertrieben worden sind.
It is clear that thousands of people have been displaced within Sri Lanka.
GermanDie politische Opposition wurde nach Europa und andernorts ins Exil vertrieben.
The political opposition has been banished to Europe and elsewhere.
GermanDie Farmer werden völlig entschädigungslos enteignet und vertrieben.
Farmers are deprived of everything without any compensation and are forced to flee.
GermanDas Produkt wird von unseren Brennereien schon seit vielen Jahrzehnten vertrieben.
This product has been manufactured by our distilleries for decades.
GermanBauern wurden von ihrem Land vertrieben und Getreide und Vieh wurde zerstört oder gestohlen.
Farmers were driven off their land, and crops and livestock were destroyed or stolen.
GermanTagtäglich werden Kinder und Familien angegriffen, vertrieben und ermordet.
Each day, children and families are attacked, displaced and killed.
GermanIn dessen Ergebnis kamen 300 000 Menschen ums Leben und mehr als 2,5 Millionen wurden vertrieben.
As a result, 300 000 people have died and over 2.5 million have been displaced.
GermanInzwischen wird das Arzneimittel unter dem neuen Namen Thalidomide Celgene™ vertrieben.
Scientists have discovered that thalidomide can inhibit the formation of new blood vessels.
GermanBis heute werden die Roma vertrieben und ihre Häuser abgerissen.
To this day, Roma people are driven out and their houses razed to the ground.
GermanDiese Politik hat von 1950 bis heute schon 70 % der Menschen aus dem ländlichen Raum vertrieben.
Due to this policy, the rural population is already seven times smaller than in 1950.
GermanZehntausende Zivilisten sollen vertrieben worden sein.
An estimated 45 000 troops have been sent into the province against 5000 rebels.
GermanHunderttausende mußten sterben, und Millionen wurden vertrieben.
Hundreds of thousands of people have died and millions have been evicted from their homes.
GermanDie Folge wäre, dass die NRO, die einzig verbliebene Informationsquelle, vertrieben werden.
That might result in the NGOs being thrown out, which are the sole remaining source of information.
GermanSie sind keine Flüchtlinge: sie wurden aus ihren Häusern vertrieben.
They are not refugees: they have been driven from their homes.
GermanBarmherzigkeit bei der Aufnahme von Flüchtlingen, die aus ihrem Land vertrieben wurden.
We will need to employ compassion in receiving refugees who have been driven out of their own countries.
GermanEs sind heftige militärische Operationen im Gang, Menschen werden vertrieben, getötet und vergewaltigt.
She also pleaded with them not to let a single drop of the people ’ s blood stain the earth.
GermanEtwa eine Million Menschen wurden ins Acholiland und in die Regionen Lango und Iteso vertrieben.
Approximately a million people have been displaced in Acholiland and in the Lango and Iteso regions.
GermanDie Menschen in den Lagern werden niedergemetzelt oder vertrieben.
In Arabic they are called ‘ Suda’, the black population.
GermanHunderttausende verloren ihr Leben oder wurden vertrieben, und dieser Teil Rumäniens wurde unterworfen.
Hundreds of thousands of people lost their lives or were exiled, and that part of Romania was subjected.
GermanDer Konflikt in Sierra Leone kostete Zehntausende das Leben, und Millionen wurden vertrieben.
   – Mr President, Sierra Leone, Nigeria and Liberia are all members of the ACP and signatories to the Cotonou Agreement.