DE verschlechtern
volume_up
[verschlechternd|verschlechtert] {Verb}

Wenn die Lärmeigenschaften eines Reifens entscheidend verbessert werden, wird dies besonders seine Haftung bei nassen Straßen verschlechtern.
If a tyre's noise properties were to be essentially improved it would above all impair its ability to hold the road in wet conditions.
It really impairs cognition.
Es besteht die Gefahr, dass das Parlament den Gemeinsamen Standpunkt des Rates in Bezug auf den Umweltschutz verschlechtert, was auch aus dem Redebeitrag von Kommissar Bolkestein hervorging.
There is a danger of Parliament impairing the Council’ s common position on environmental matters, a factor that also emerged from Commissioner Bolkestein’ s contribution.

Beispielsätze für "verschlechtern" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWie weit muss sich die Lage verschlechtern, damit diese Sanktionen ausgelöst werden?
What level of deterioration in the situation will trigger these sanctions?
GermanDennoch sollte sich die Rechtssicherheit für die Unternehmen nicht verschlechtern, Herr Karas.
This, however, Mr Karas, should not reduce the legal certainty for companies.
GermanDie politischen Rechte der Bevölkerung verschlechtern sich in den meisten dieser Länder.
A number of factors are creating an atmosphere of uncertainty around the countries in that region.
GermanDie wirtschaftlichen Voraussetzungen für das Wachstum der IT-Industrie dürfen sich nicht verschlechtern.
We cannot afford any deterioration in the growth potential of the IT industry.
GermanDie Situation scheint sich leider immer weiter zu verschlechtern.
Unfortunately, the situation appears to be getting worse and worse.
GermanWir dürfen es nicht so angehen, dass sich die nationalen funktionierenden Systeme entsprechend verschlechtern.
They suggest that the bank should in future be liable for a basic transaction.
GermanDennoch betonten meine Vorredner, dass sich die Lage verschlechtern wird.
I trust the same climate of cooperation will prevail on Thursday, when we dot the i’ s on the 2005 Budget.
GermanNur um Ihnen eine Vorstellung von der Lage zu vermitteln... die sich im Minutentakt zu verschlechtern scheint.
Just to give you an idea of the situation...... which seems to be becoming worse with each passing minute:
GermanGelingt das nicht, wird sich die Lage weiter verschlechtern, und zwar mit beträchtlichen Folgen für die gesamte Region.
Unless we see that, the situation will get even worse, with considerable damage right across the region.
GermanDaher ist es unerlässlich, dass die Verordnung zur ländlichen Entwicklung uns hilft, statt unsere Lage zu verschlechtern.
Consequently I do not support the Commission’ s approach to forestry in its rural development programme.
GermanSo sieht die aktuelle Bilanz des Wirtschaftsprüfers aus, und ich hoffe, dass sich diese Bilanz nicht noch weiter verschlechtern wird.
That is the chartered accountant's balance sheet so far and I hope it does not get any worse.
GermanWir wissen auch, daß die Erweiterung in dieser Form die ökologische Situation in Europa in Zukunft verschlechtern wird.
We know that if enlargement goes ahead like this it will only harm the state of the environment in the future.
GermanDiese Situation scheint sich zu verschlechtern.
GermanEs geht um die Frage, ob sich durch den Wettbewerb die Lage der Verbraucher, Arbeitnehmer und Unternehmen verschlechtern würde.
It is about whether competition would cause matters to become worse for consumers, employees and businesses.
GermanWie ich bereits gesagt habe, ist der Rat sehr besorgt, da sich die Situation in vielen Bereichen zu verschlechtern scheint.
Mr President, as I said, the Council is very worried that the situation seems in many areas to be deteriorating.
GermanDie Beziehungen zwischen Indien und Pakistan verschlechtern sich in der Tat, wobei Kaschmir ein besonderer Zankapfel ist.
Relations between India and Pakistan are indeed deteriorating, with Kashmir being a particular bone of contention.
GermanDie Anwesenheit darf sich nicht verschlechtern."
GermanAußerdem wird die Einhaltung der Wasserrichtlinie, der zufolge sich der Wasserzustand nicht verschlechtern darf, zur unbedingten Pflicht gemacht.
I should like to highlight a number of specific parts of this report as being particularly important.
GermanEine solche Politik würde den Weltmarkt noch mehr pervertieren und die Bedingungen der Lebensmittelproduktion in der Dritten Welt verschlechtern.
Any such policy would further undermine the global market and damage food production in the third world.
GermanIch fürchte, wenn bestimmte Änderungen vorgenommen werden, wird sich die Struktur des Haushalts gegenüber dem jetzigen Stand noch mehr verschlechtern.
I hope that we will be strong enough to reach conclusions which tally with the Commission's proposal.