DE Versammlung
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

Auf diesen Tagungen verlängerte die Versammlung das Mandat der Arbeitsgruppe.
At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group.
Die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer ist Teil dieses Prozesses.
The Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly is part of that process.
Ich war Berichterstatter der parlamentarischen Versammlung des Europarates für Rumänien.
I was the rapporteur on Romania for the Parliamentary Assembly of the Council of Europe.
Also musste die Lehrerin Versammlung um Versammlung aussitzen und dieselben Argumente vorbringen.
So, she had to go to meeting after meeting, same arguments made over and over again.
Die Schweiz wird an der diesjährigen Versammlung den Vorsitz des Gouverneursrats innehaben.
Switzerland will hold the chairmanship of the Board of Governors at this year's meeting.
Wir hatten dieses Problem mit einer AKP-Versammlung, die darüber zerbrochen ist.
We had this problem with an ACP meeting, which broke up as a result.
Versammlung (auch: Tagung, Kongress, Arbeitstagung, Fachtagung)
Die Regierungskonferenz ist nur eine Versammlung aller Regierungen.
The Intergovernmental Conference is only an assembly of all the governments.
Es ist uns in der parlamentarischen Versammlung gelungen, in der Frage der geografischen Angaben voranzukommen.
In the Interparliamentary Conference, we succeeded in getting geographical indications forward.
Was wir vor allem brauchen, und das ist mir zu wenig betont in dem Bericht von Herrn Martens, ist die Paritätische Versammlung.
What we need above all - and for me this was not sufficiently emphasized in Mr Martens ' report - is the Parity Conference.
Der Versammlung wird nahe gelegt, den künftigen Kurs des Übereinkommens zu bestimmen.
The Assembly may wish to guide the Convention on a way forward.
Darüber hinaus spielt die Paritätische Versammlung eine zentrale Rolle in den Verhandlungen über das neue Abkommen von Lomé.
The Joint Assembly is also playing a central role in the negotiations for the next Lomé Convention.
Ich trete für eine Reihe von Änderungen in unserer Versammlung ein, die insbesondere nach der Unterzeichnung des neuen Abkommens im Mai erforderlich werden.
I would like to see a number of changes to our Assembly, particularly after the signing of the new Convention in May.
Versammlung
volume_up
gathering {Subst.} (assembly, meeting)
Diese Versammlung griechischer Herrscher vereinfacht meine Mission.
Fortunately, this gathering of the most royal of Greece...... makes my mission easier.
Ich liebe dieses großartige Versammlung.
I love this wonderful gathering.
Ihre Anhänger wissen, daß sie mit ihren Versammlungen der herrschenden Junta die Stirn bieten.
Her supporters know that by gathering together they are defying the ruling junta.
Versammlung
volume_up
rally {Subst.} (mass meeting)
KBS: Zum ersten Mal eine Versammlung und Spiel auf der Strasse in einer ländlichen Schule noch nie dagewesen -- um ihren Eltern zu erklären, warum Lesen- und Schreiben können wichtig ist.
KBS: First time, a rally and a street play in a rural school -- unheard of -- to tell their parents why literacy is important.
Versammlung (auch: Kongregation)
Manchmal sehe ich, wenn ich vor einer Versammlung religiöser Menschen spreche, eine Art aufmüpfigen Ausdruck über ihre Gesichter wandern, denn oft wollen Menschen stattdessen lieber Recht haben.
I sometimes see when I'm speaking to a congregation of religious people a sort of mutinous expression crossing their faces because people often want to be right instead.
Versammlung (auch: Menge, Sammlung)
Versammlung (auch: Einberufung)
Versammlung (auch: Kriegsrat)

2. "das Sichversammeln"

Versammlung (auch: Zusammenfassung)

Synonyme (Deutsch) für "Versammlung":

Versammlung

Beispielsätze für "Versammlung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Germaneine verfassungsgebende Versammlung auf Anfrage von Tunesien intensiv begleitet.
Switzerland, at Tunisia’s request, assisted with every stage of the election process.
GermanSein Bericht zeigt, dass die Versammlung in den letzten Jahren an Reife gewonnen hat.
I would also like to thank the ACP delegation for their support in this matter.
GermanDie Versammlung wird dieser Vorlage schnellstens zur Gesetzeskraft verhelfen.
That the loyal Commons, here assembled, will speedily enact this bill, I doubt not.
GermanUnsere Versammlung muß mit einem neuen Denkansatz an diese Probleme herangehen.
It is right that this House should adopt a new philosophical approach to these problems.
GermanWir sind weltweit die einzige direkt gewählte supranationale gesetzgebende Versammlung.
We are the only supranational directly elected legislative house in existence.
GermanProjektziel Freie und faire Wahlen zur verfassungsgebenden Versammlung in Tunesien
Target groupsIndependent electoral commission and Tunisian civil society
GermanDie Parlamentarische Versammlung des Europarates kann sich über alle Themen unterhalten.
It remains to be seen whether that is enough or whether we can still do more.
GermanIch schulde der Versammlung die Bemerkung, daß Dänemark für den Vorschlag gestimmt hat.
I am bound to inform the House that Denmark voted in favour of the proposal.
GermanDas werde ich auch dann tun, wenn wir hier in der Versammlung über den Bericht abstimmen.
And I will do the same again when we come to vote on the report here in Parliament.
GermanEs muß eine echte parlamentarische Versammlung für den Mittelmeerraum geschaffen werden.
A genuine parliamentary body for the Mediterranean must come into existence.
GermanDaher appelliere ich an das Verantwortungsbewußtsein dieser Versammlung.
I would therefore appeal to the House's sense of collective responsibility.
GermanIch nehme an, daß Sie ihn über die Unzufriedenheit dieser Versammlung informieren werden.
No doubt you will pass on to him the displeasure of the European Parliament.
GermanIch frage nun die Versammlung, ob ich die fraglichen Briefe vorlesen soll.
I now put to the House my proposal to read out the letters in question.
GermanDeshalb fordern wir die Versammlung auf, es abzulehnen, Tunesien heute zu verurteilen.
That is why we call upon this House to refuse to condemn Tunisia today.
German(Lachen) Und ich rechne damit während der ersten Versammlung des 39.
(Laughter) And I expect to speak in the first session of the 39th TED India.
GermanIch wende mich also an die Versammlung und vertraue auf ihre Klugheit.
I put the question to the House, therefore, and I rely on its good sense.
GermanDie Beitrittskandidaten haben bereits an einer Versammlung dieser Gesprächsrunde teilgenommen.
The applicant countries have already attended meetings in the past on this subject.
GermanMehr noch, ich war Mitglied der verfassunggebenden Versammlung.
What is more, I was part of the Spanish Parliament that created the Constitution.
GermanDas Parlament, Herr Pompidou, ist kein Forschungszentrum, sondern eine politische Versammlung.
Mr Pompidou, Parliament is not a scientific centre, it is a political body.
GermanDie Erste betrifft das sehr verhaltene Echo der Zivilgesellschaft auf die Arbeit der Versammlung.
It is also a change for the better that we have meetings in different EU countries.