DE versammeln
volume_up
[versammelnd|versammelt] {Verb}

Es ist der Ort, um den wir uns versammeln, wenn wir einander etwas zu erzählen haben.
It is the place where we gather around when we have to say something to each other.
Wir versammeln diese Physiker in Los Alamos, um zu sehen, was sie bauen.
We gather together these physicists in Los Alamos to see what they'll build.
Die Leute konnten sich nicht versammeln, ohne befürchten zu müssen, aufgegriffen und ins Gefängnis gesteckt zu werden.
People could not gather without getting busted and taken to jail.
(Gelächter) Ich musste also ein unglaubliches Team um mich versammeln, das mir bei dieser Aufgabe helfen sollte.
(Laughter) And so I had to assemble an incredible team around me to help me with this task.
Innerhalb eines derartigen Raumes müssen die Bürger das Recht haben, ihre Meinung frei zu äußern und sich in friedlicher Weise zu versammeln.
In such an area, citizens must enjoy the right to freely express their opinions and to assemble in a peaceful manner.
Moses... the people are assembled.
Nun muß sich der Rat im März versammeln und einen Beschluß fassen.
The Council must now convene in March and make the relevant decision.
Diese Aufgaben erwarten also die europäischen Staats- und Regierungschefs, wenn sie sich morgen auf der Frühjahrstagung versammeln.
So that is the challenge facing Europe’ s leaders when they convene for tomorrow’ s Spring Council.
Es ist mehr und mehr eher ein Weg eine Umgebung zu schaffen um Gruppen zu versammeln und zu unterstützen.
It is more and more often a way of creating an environment for convening and supporting groups.

Beispielsätze für "versammeln" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Germanwar, ihre Unterstützer zu versammeln aber nicht ihre Unterstützer zu kontrollieren.
And that is the kind of discipline that it takes to make really mature use of this media.
GermanNach wie vor versammeln sich jeden Dienstag Millionen von Menschen zu Protesten auf der Straße.
Millions of people are still, every Tuesday, taking to the streets to protest.
GermanEs ist mehr und mehr eher ein Weg eine Umgebung zu schaffen um Gruppen zu versammeln und zu unterstützen.
It is more and more often a way of creating an environment for convening and supporting groups.
GermanDeshalb bitte ich Sie, die Sitzung für einige Minuten zu unterbrechen, damit wir uns versammeln können.
I would therefore like to ask for the sitting to be suspended for a few minutes to enable our group to hold a meeting.
GermanHeute nachmittag versammeln sich in Brüssel die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union zu einem informellen Treffen.
This afternoon, the EU Heads of State and Government will be holding an informal meeting in Brussels.
GermanSie versammeln sich, formen Institutionen.
They group together, they form institutions.
GermanEiner davon war ein Ort namens Tiger Beach, im Nordern der Bahamas, wo sich Tigerhaie im flachen Wasser versammeln.
One of the locations was this place called Tiger Beach, in the northern Bahamas where tiger sharks aggregate in shallow water.
GermanUnd einmal mehr versammeln wir uns in diesem Hohen Haus, um über den Schiffbau und die unlauteren Praktiken Südkoreas in diesem Sektor zu sprechen.
Here we are again discussing shipbuilding and the unfair practices of South Korea in the sector.
GermanIch weiß, daß sich dieser in Kürze versammeln wird, also rechne ich damit, daß Sie dem Wunsch dieses Parlaments nachkommen werden.
I know that there is to be a meeting on this subject shortly, so I very much hope that you will do as we request.
GermanWir versammeln uns gegen dich, Moses!
GermanErstens müssen wir den politischen Dialog über das Recht, sich friedlich zu versammeln und das Recht auf friedlichen Protest intensivieren.
The first is that we must improve political dialogue on the right to peaceful assembly and to peaceful protest.
GermanUnd während wir uns um diese Werte versammeln, beginnt etwas wirklich interessantes zu entstehen.
TED represents a set of values, and as we unite around these values, something really interesting begins to emerge.
German(Angehöriger der Sicherheitskräfte; trägt die Hauptverantwortung für gravierende Verletzungen des Rechts, sich friedlich zu versammeln)
(Member of security forces who bears wide responsibility for serious violations of the freedom of peaceful assembly)
GermanAlle Akteure der Raumfahrtpolitik müssen sich um einen Tisch versammeln, insbesondere das Europäische Parlament, das unsere Politik unterstützt.
We propose to support Article 150 of the Convention under discussion, so that space forms part of European policy as a whole.
GermanUnsere Mitbürger erwarten von den Staats- und Regierungschefs, die sich in Dublin versammeln werden, daß sie der Union ganz einfach einige Impulse geben.
Our citizens expect the Heads of State and Government meeting in Dublin quite simply to breathe new life into the Union.
GermanMitglieder der Organisation werden schikaniert und sind mit einem unverhältnismäßig großen Polizeiaufgebot daran gehindert worden, sich zu treffen und zu versammeln.
Members of the organisation are harassed and have been prevented from meeting, with disproportionate police action.
GermanEs freut mich daher, jetzt zu hören, daß Herr Javier Solana am Wochenende die Innenminister versammeln wird, um die Polizeifrage zu diskutieren.
I am now delighted to hear that, this weekend, Mr Javier Solana is to call the interior ministers together to discuss the question of policing.
GermanDer Weihnachtsmorgen, wo wir unsere Geschenke öffnen, besondere Gebete sprechen, und uns ums alte Klavier versammeln und Weihnachtslieder singen.
Christmas morning, where we open up our gifts, where we have special prayers, and where we get to the old upright piano and we would sing carols.
GermanSie machen lediglich Gebrauch von ihren Grundrechten, in diesem Falle von dem Recht, sich zu versammeln und ihren Glauben auszuüben.
At the same time as focusing our attention on various details, we should still make very specific mention of the leading violators of human rights, China and Russia.
GermanIn dem von der Regierung beherrschten größeren Teil des Sudans gibt es keine Meinungs- und Religionsfreiheit, keine Möglichkeit, sich friedlich zu versammeln.
In the larger part of Sudan that is under government control there is no freedom of thought or religion and no possibility of peaceful assembly.