DE vermutlich
volume_up
{Adjektiv}

vermutlich
volume_up
likely {Adj.} (result)
Vermutlich, weil es schwierig ist, die Richtlinien umzusetzen.
It is very likely that this is caused by difficulties in implementing the directives.
Nach Auslaufen dieser Verträge liegen dann vermutlich wieder andere wirtschaftliche Erkenntnisse vor.
When these contracts lapse, it is likely that economic insights will have changed yet again.
Wenn dieser Transport durchgeführt wird, dann werden Transporte dieser Art vermutlich noch einige Zeit durchgeführt werden.
If this shipment proceeds it is likely that shipments will continue for some time to come.

Beispielsätze für "vermutlich" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIhr Aussehen war vermutlich unterschiedlich -- wie bei allen sozialen Tierarten.
The appearance of them would have been different -- which it is in all social animals.
GermanHier sehen wir den Wipfel von Gaya, dem vermutlich ältesten Coast Redwood.
We're looking at the very top of Gaya, which is thought to be the oldest Redwood.
GermanVermutlich werden sie die besondere Verantwortung dieser Gründungsmitglieder diskutieren.
They would supposedly discuss the special responsibility of these founding members.
GermanUnd was brachte ihn dazu, das vermutlich Hunderte von Stunden zu üben?
And what drove him to spend the hundreds of hours of practice this must have taken?
GermanVermutlich wird es für Sie das letzte Mal sein, und ich bedaure, daß Sie gehen werden.
I gather this is going to be your last one and I am sorry to see you go.
GermanUnd sie befinden sich in etwas, was vermutlich die Adern sind, die den Knochen durchlaufen.
And they're in what appear to be the blood channels that go through the bone.
GermanVermutlich wird die Kommission irgendwann einmal mit Vorschlägen darauf zurückkommen.
I understand that at some stage the Commission will be coming back with proposals on that.
GermanVermutlich liegen politische Beweggründe vor, aber es sind keine juristischen Argumente.
I assume that there are political reasons involved here, but there are no legal reasons.
GermanVermutlich darf ich dafür gleichermaßen mit der Unterstützung des Hohen Hauses rechnen.
I assume that I can count on the support of this Chamber for that too.
GermanDazu gibt es durchaus Überlegungen, vermutlich auch innerhalb der Kommission.
People are thinking about it, and I expect the Commission is too.
GermanVermutlich ist ihm etwas zugestoßen, denn normalerweise ist er überaus gewissenhaft.
He must be held up somewhere for he is usually very conscientious.
GermanVermutlich geschah dies, weil mauretanischer Fisch reichlich vorhanden ist oder war.
Of those 746 vessels, at least 38 were directly exported to known flag of convenience countries.
GermanNachfolgend einige Malwaretypen, von denen Sie vermutlich schon gehört haben:
Here are some common types of malware you might've heard about:
GermanVermutlich werden andere Kolleginnen und Kollegen ebenfalls auf diesen Punkt eingehen.
I assume that other Members will also be expanding on this point.
GermanVermutlich ist das darauf zurückzuführen, dass sich die GASP noch im Entwicklungsstadium befindet.
This is in all probability due to the fact that the CFSP is still under development.
GermanVermutlich ist die Situation in den anderen Mitgliedstaaten nicht wesentlich besser.
We only had a small meeting with the interparliamentary union.
GermanAber es ist auch ein taktischer Schritt und höchst unrealistisch, was sie vermutlich wissen.
But it also tactical and highly unrealistic, as I suspect they know.
GermanVermutlich wird am Ende Präsident Putin die Entscheidung treffen.
In the end, I suppose that it is Prime Minister Putin who will decide.
GermanEUROPOL kommt im nächsten Jahr vermutlich in die Gänge, und wird seine Arbeit aufnehmen können.
Europol comes into being next year in all probability, and will be able to start its work.
GermanStattdessen schießt das Europäische Parlament vermutlich mal wieder mit Kanonen auf Spatzen.
Instead, I suspect the European Parliament is once again using a sledgehammer to miss the nut.