DE vermelden
volume_up
{Verb}

Uns ist es sehr wichtig, in New Delhi Fortschritte bei der europäischen Klimapolitik vermelden zu können.
It is of great importance for us to be able to announce progress in the European climate policy in New Delhi.
Und während der letzten paar Tage haben sie in der Tat die bisher auffälligsten Ergebnisse vermeldet.
And they've put it deep down in an iron mine in Minnesota, OK, deep under the ground, and in fact, in the last couple of days announced the most sensitive results so far.
Das war ein Jahr bevor die erste klinische Studie, die vom NIH mit Millionen von Dollar finanziert wurde, sich letzte Woche als nutzlos erwiesen hat und als vergeblich vermeldet wurde.
We did that one year ahead of the time when the first clinical trial funded by the NIH for millions of dollars failed for futility last week, and announced it.

Synonyme (Deutsch) für "melden":

melden

Beispielsätze für "vermelden" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanZudem sind gewisse Fortschritte bei der Abgrenzung der Schlüsselprioritäten zu vermelden.
Some progress has also been made on the identification of key priorities.
GermanAuf dem Gebiet der wirtschaftlichen und sozialen Rechte sind ein Erfolg, aber auch ein Rückschlag zu vermelden.
As regards economic and social rights, there is one success and one regret to note.
GermanDas ist es auch, was wir uns gewünscht haben, was positiv von diesem Gipfel zu vermelden ist und was Mut macht.
That is also what we were hoping for, that is the good news from this summit; it is what gives us heart.
GermanIm Hinblick auf CEDEFOP ist diese Aufgabe vollständig abgeschlossen und kann ich hier Erfreuliches vermelden.
As far as CEDEFOP is concerned, this exercise has been fully completed and I have good news on this front.
GermanGibt es etwa Neues in dieser Sache zu vermelden?
Have you perhaps any more news on this front?
GermanGibt es etwas Neues zu vermelden?
GermanZum Schluss kann ich vermelden, dass ich Ministerpräsident Allawi zu dem Europäischen Rat am 5.
To that end, the Member States are asked for a contribution and it is also examined to what extent a contribution from the CFSP budget is possible.
GermanLeider können wir in diesem Bereich keine Fortschritte vermelden, und besonders beunruhigend ist, dass in Kurdistan nach wie vor unschuldige Bürger getötet werden.
Unfortunately, we do not see any progress here and, in particular, innocent citizens are still being killed in Kurdistan.
GermanFrau Präsidentin, als ständiger Berichterstatter des Haushaltsausschusses zum Thema Darlehen und Garantien habe ich über die EIB vor allem Positives zu vermelden.
Madam President, as permanent rapporteur on loans and guarantees for the Committee on Budgets, I have only positive things to say on the whole about the EIB.
GermanZunächst der Friedensprozeß im Nahen Osten, bei dem heute erstmals seit langer Zeit wenn nicht ein Durchbruch, so doch deutliche Fortschritte zu vermelden sind.
First of all there is the Middle East peace process where, for the first time in a long while, we now have, if not a breakthrough, then at least some clear progress.
GermanNach einem Treffen mit dem polnischen Wirtschaftsminister in Brüssel vermelden die Medien jedoch, dass der Kommissar für Wettbewerb in Erwägung zieht, keine Empfehlung für das Darlehen zu geben.
However, after a meeting with the Polish economy minister in Brussels, there are reports in the media that the Commissioner for Competition is considering refusing to recommend the loan.