DE Verleihung
volume_up
{Feminin}

1. Ausbildung

Verleihung (auch: Übertragung)
volume_up
conferral {Subst.}

2. Allgemein

Verleihung (auch: Übertragung)
conferment of a degree
conferment of a doctorate
conferment of a decoration
Verleihung
volume_up
lending {Subst.}
Verleihung
volume_up
grant {Subst.} (of award, degree)
Die Verleihung der Staatsangehörigkeit unterliegt der ausschließlichen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
The granting of nationality is an exclusive competence of the Member States.
Der Rat wird sich zu fragen haben, ob er mit der Verleihung des Kandidatenstatus an die Türkei diesem Anliegen nicht mehr geschadet als genutzt hat.
The Council should consider whether granting Turkey candidate status has done more harm than good here.
Verleihung (auch: Zuerkennung)
Verleihung
volume_up
awarding {Subst.}
Zum anderen ist es uns wichtig, daß die Umweltbewegungen einen entscheidenden Einfluß sowohl auf die Verleihung der Label als auch auf die Vergabekriterien bekommen.
Secondly, we want the environmental movement to have a decisive influence over both the awarding of labels and the criteria for receiving them.
Wir können unsere kubanischen Brüder und Schwestern nicht ihrem Schicksal überlassen und müssen deutlich machen, dass die Verleihung des Sacharow-Preises einen Zweck erfüllt.
We cannot abandon our Cuban brothers and sisters to their fate and we must show that awarding the Sakharov Prize serves some purpose.
Verleihung
volume_up
bestowing {Subst.}
Verleihung (auch: Schenkung)
Verleihung (auch: Vermietung, Verleih)
Verleihung (auch: Vermietung, Verleih)
Verleihung
volume_up
presentation {Subst.} (ceremony)
Ich war gestern hier während der Verleihung des Sacharow-Preises zugegen und hörte Basta Ya zu.
I was here yesterday during the presentation of the Sakharov Prize to listen to Basta Ya.
Morgen wird hier die feierliche Verleihung des Sacharow-Preises stattfinden.
Here, tomorrow, we shall have the presentation of the Sakharov Prize.
Wenn das Parlament eine feierliche Verleihung vornimmt, dann engagiert es sich meiner Meinung nach gleichzeitig für ein feierliches Vorhaben.
In my view, when Parliament undertakes a solemn presentation, it is also engaging in a solemn undertaking at the same time.

3. "Zeremonie"

Verleihung (auch: Vergabe)
volume_up
award {Subst.}
Auch bei der GRAMMY-Verleihung und den ACE Eddie Awards schnitten Avid-Kunden hervorragend ab
Customers also scored big with GRAMMY and ACE Eddie Award wins
Verleihung des Sacharow-Preises an Herrn Xanana Gusmão
Award of the Sakharov Prize to Mr Xanana Gusmão
Ich war gestern sehr bewegt, als ich Ihre Ansprache zur Verleihung des Sacharow-Preises hörte.
I was moved yesterday listening to your speech on the occasion of the award of the Sakharov prize.

Synonyme (Deutsch) für "Verleih":

Verleih
leihen

Beispielsätze für "Verleihung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanGeneralsekretär Kofi Annan Dankesrede anlässlich der Verleihung des Nobelpreises
Secretary-General, Kofi Annan Nobel Prize acceptance speech
GermanAuch bei der GRAMMY-Verleihung und den ACE Eddie Awards schnitten Avid-Kunden hervorragend ab
Avid Announces Conference Call Following Release of Fourth Quarter 2012 Results Learn More >
GermanDie Verleihung der Staatsangehörigkeit unterliegt der ausschließlichen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
The granting of nationality is an exclusive competence of the Member States.
GermanJahrestag der Verleihung des Sacharow-Preises.
We are also celebrating ten years of the Sakharov prize.
GermanAufgabe der Staatsangehörigkeit eines anderen Staates als Bedingung für die Verleihung der Staatsangehörigkeit
Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality
GermanWir möchten uns den Glückwünschen des Ratspräsidenten für John Hume zur Verleihung des Friedensnobelpreises anschließen.
Let us add our congratulations to those the President-in-Office extended to John Hume.
GermanVerleihung der Staatsangehörigkeit der Nachfolgestaaten
Attribution of the nationality of the successor States
GermanVerleihung der Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats
Attribution of the nationality of the successor State
GermanVerleihung der Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats und Entlassung aus der Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats
Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State
GermanDer Rat wird sich zu fragen haben, ob er mit der Verleihung des Kandidatenstatus an die Türkei diesem Anliegen nicht mehr geschadet als genutzt hat.
The Council should consider whether granting Turkey candidate status has done more harm than good here.
GermanHerr Präsident, ich danke Ihnen für die Gelegenheit, John Hume zur Verleihung des Nobelpreises am vergangenen Freitag zu gratulieren.
Mr President, thank you for giving me the opportunity of congratulating John Hume who was awarded the Nobel Peace Prize on Friday last.
GermanHeute ziehen Sie Ihre Zeremonie der Oscar-Verleihung ab, indem Sie dem einen und dem anderen vor einem leeren Saal Dankeschön sagen, und das wundert Sie überhaupt nicht.
Today, you are holding your Oscar ceremony, congratulating each other, in an empty Chamber, but you are not astonished.
GermanHerr Präsident, übermorgen, also am Mittwoch, werden wir alle einen außerordentlich wichtigen Moment miterleben - die Verleihung des Sacharow-Preises.
Mr President, on Wednesday, the day after tomorrow, we will all witness the extremely significant moment when the Sakharov prize is awarded.
GermanWir würden uns freuen, wenn Sie uns in unserem Heimatland Kuba besuchten, um in naher Zukunft eine feierliche Verleihung des Preises für Gedankenfreiheit vorzunehmen.
In particular, we could bring you together with our compatriot Oswaldo Payá Sardiñas, the Cuban awarded in the prize in 2002.
GermanMit der Verleihung des Friedensnobelpreises 1989 hat die Völkergemeinschaft ihre Anerkennung für Ihre Person und Ihr unermüdliches gewaltloses Wirken zum Ausdruck gebracht.
In 1989, the Nobel peace prize symbolised the international community's recognition of you and your tireless non-violent action.
GermanIch richte daher die Frage an den Rat und die Kommission, wie es um die Richtlinie für Mindestnormen bei der Verleihung und der Aberkennung des Flüchtlingsstatus steht.
Nor must the debate on the handling of asylum requests and on transit camps outside the EU ever lead to asylum being dealt with externally.
GermanAußerdem sind geradezu anekdotische Maßnahmen enthalten wie beispielsweise in Artikel 3 die jährliche Verleihung des europäischen Preises für Kriminalitätsverhütung.
Some of the measures are, in fact, rather anecdotal, such as the provision in Article 3 concerning the annual European Crime Prevention Awards.
GermanDer Bekanntheitsgrad verstärkt sich, und nach der Verleihung wird er unermesslich groß – bei entsprechendem Management – und das ist ein Teil der Vorzüge für Sponsoren.
You get publicity increase, and when it's won, publicity shoots through the roof -- if it's properly managed -- and that's part of the benefits to a sponsor.
GermanDie Verleihung des Sacharowpreises an ihn ist zugleich eine Würdigung des Kampfes all der Menschen, die sich weltweit für Gerechtigkeit, Demokratie und Freiheit einsetzen.
Through him, the Sakharov Prize honours the struggle of all those men and women throughout the world who are fighting for more justice, democracy and freedom.
GermanIch möchte auch die Äußerungen von Südkoreas Präsident Kim Dae-Jung während seines Besuchs in Stockholm im Anschluss an die Verleihung des Friedensnobelpreises an ihn in Oslo in Erinnerung rufen.
I would also remind you of the statement made by South Korea's President Kim Dae Young on his visit to Stockholm in connection with receiving the Nobel Peace Prize in Oslo.