"Vergabe" Englisch Übersetzung


Meintest du vergeben
DE

"Vergabe" auf Englisch

DE Vergabe
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

Herr Präsident, bei der Vergabe von Berichten an die Ausschüsse ist größere Sorgfalt geboten.
More care should be given to the task of allocation of reports to committees.
We must also act together regarding the allocation of funds.
In Irland herrscht jedoch Besorgnis hinsichtlich der Vergabe der zweiten Mobiltelefonlizenz.
I would say to him that there is concern in Ireland over the allocation of the second mobile phone licence.
Und das gilt natürlich auch für die Vergabe eines Umweltzeichens in der Europäischen Union.
And it goes without saying that this also applies to the awarding of an environmental label in the European Union.
In der Vergangenheit hat es immer wieder Klagen gegeben darüber, daß die Vergabe der Mittel undurchsichtig sei.
In the past there have been repeated complaints of a lack of transparency in the awarding of funds.
Die Transparenz bei Personalentscheidungen und die einwandfreie Vergabe von Verträgen muss verbessert werden.
Staffing decisions must be made more transparent, and the awarding of contracts must be beyond reproach.

2. "eines Auftrages"

Vergabe (auch: Verleihung)
volume_up
award {Subst.}
Die Vergabe von Zwangslizenzen ist also nur in Ausnahmefällen wirklich sinnvoll.
Only under exceptional circumstances, then, does it really make sense to award compulsory licences.
Aus diesem Grunde sollten wir uns bei der Vergabe derart umfangreicher Verträge alle für mehr Wettbewerb einsetzen.
Therefore we should all be in favour of more competition in the award of such immense contracts.
E-licensing ist eine Anwendung des BAKOM, die die Online Vergabe von Funkkonzessionen inklusive ePayment ermöglicht.
e-licensing is an OFCOM application which enables the online award of radiocommunication licences, including ePayment.

Beispielsätze für "Vergabe" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs ist das Beratungsgremium, das vor der Vergabe von Verträgen einzuschalten ist.
This is the advisory body that must be consulted before contracts are awarded.
GermanDer Leitfaden für die Vergabe von Beihilfen wird am 1. Januar 1999 in Kraft treten.
The Vade Mecum on grant management will enter into force on 1 January 1999.
GermanSo werden die Mitgliedstaaten künftig als Filter bei der Vergabe von Zuschüssen dienen.
The Member States will play a filtering role for presenting financial competitions.
GermanPatente bergen auch Risiken, und daher muss ihre Vergabe umsichtig erfolgen.
Investment in IT assets is usually small, however, if at all noticeable.
GermanDie Vergabe der neuen Konzessionen dürfte ab Frühjahr 2008 erfolgen.
It is expected that the new licences will be awarded from the spring of 2008 onwards.
GermanBetrügereien seien festgestellt worden bei der Vergabe von Verbrauchsbeihilfen.
Fraud has been detected in the operation of the consumption aid.
GermanDie Kommission betreibt zur Zeit eine Änderung des Systems zur Vergabe des Umweltzeichens.
The Commission is currently changing the arrangements for eco-labelling.
GermanWir meinen, daß existierende Systeme zur Vergabe von Umweltzeichen parallel weiterbestehen sollen.
We believe that existing eco-labelling schemes should be maintained in parallel.
GermanDen Kriterien für die Vergabe von Beihilfen ist nicht genug Bedeutung beigemessen worden.
Not enough consideration has been given to criteria for granting aid.
GermanImmer wieder gibt es große Schwierigkeiten bei der Vergabe von Wegerechten.
Time and again they come up against serious difficulties as regards the granting of rights of way.
GermanAufgrund der Vergabe von Prämien entsteht für einen Landwirt kein Anreiz, seinen Anbauplan anzupassen.
The premiums remove all incentive from the farmer to adapt his agricultural plan.
GermanZunächst ist seine Definition für Vergabe unserer Meinung nach ziemlich eng gefasst.
Firstly, his definition of externalisation is rather skimpy.
GermanWurde beispielsweise ausreichend untersucht, was bei der Vergabe der UMTS-Lizenzen geschehen ist?
Have we given enough consideration to what happened when the UMTS licences were granted?
GermanSolange es eine Vergabe nach Gebieten gibt, wird sie unwirksam sein.
Europe created a Solidarity Fund for regions and states that have suffered natural disasters.
GermanIm Dezember jährt sich die Vergabe des Friedensnobelpreises an Aung San Suu Kyi zum zehnten Mal.
In December, it will have been 10 years since Mrs Aung San Suu Kyi won the Nobel Peace Prize.
GermanDie Vergabe erfolgt gemäss Verfügbarkeit, es kann deshalb zu längeren Wartezeiten kommen.
Such appointments are subject to availability. Depending on the demand, a waiting period may result.
GermanGegenwärtig ist die Vergabe von Subventionen nicht transparent.
Currently there is no transparency in the application of state aids.
GermanLassen sich denn politische Ideale durch die Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge verwirklichen?
Can we realise political ambitions via the public procurement procedures?
GermanEr möchte die Vergabe auf zeitlich begrenzte Aufgaben sowie auf Aufgaben technischer Natur beschränken.
He would like to restrict externalisation to temporary tasks and tasks of a technical nature.
GermanDie Vergabe von Aufträgen erfolgt grundsätzlich in einem offenen Verfahren.
This relates principally to public procurement.