DE verfälschen
volume_up
[verfälschend|verfälscht] {Verb}

1. Allgemein

verfälschen (auch: beeinflussen)
Der Erste liegt in einer verfälschten Auslegung der großen Religion Islam begründet, denn derartiges geschieht vor allem in fundamentalistischen Ländern.
Firstly, it is true that there is a warped reading of the great religion of Islam: it is in fundamentalist countries that this happens.
Oder könnten sie nicht auch verfälscht, bestrahlt oder ausgetauscht worden sein?
Or could they too be adulterated, irradiated or substituted?
Voraussetzung ist allerdings, daß sie endlich aufhört, diese durch kurzsichtige und egoistische Kriterien zu verfälschen.
A prerequisite for this, however, is that it must cease adulterating them with other short-sighted and selfish criteria.
Wenn man eine Praline oder ein Stück Schokolade ißt, denkt man nie darüber nach, ob die Schokolade durch die Zutaten verfälscht ist.
You never think of this when you bite on your praline and you discuss whether or not the chocolate is adulterated by the ingredients.

2. "Ergebnis, Berechnung"

verfälschen
volume_up
to put out {Vb.} (make inaccurate)

Synonyme (Deutsch) für "verfälschen":

verfälschen
fälschen

Beispielsätze für "verfälschen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanÜber einen längeren Zeitraum gezahlte Beihilfen verfälschen den Wettbewerb.
If aid is granted for a longer period of time, then competitiveness becomes distorted.
GermanEs ist so: Wenn wir die Tests nicht bei allen Tieren machen, verfälschen wir das Ergebnis.
The point is: if we do not test all animals, then the results are meaningless.
GermanEs führt zu nichts, hier die Debatte verfälschen zu wollen, wie dies im Bericht versucht wird.
There is no point in seeking to curtail the debate, as the report is trying to do.
GermanZweitens: Die Änderungsanträge dürfen das Programm MEDA weder verfälschen noch blockieren.
Secondly, the amendments should not alter or block the MEDA Programme.
GermanStatt mit Subventionen den Wettbewerb zu verfälschen, müssen wir Rahmenbedingungen gestalten.
Instead of distorting competition with subsidies, we must shape the regulatory environment.
GermanDie Durchführung dieser Maßnahmen darf jedoch den Wettbewerb innerhalb der Union nicht verfälschen.
These provisions shall not be applied, however, so as to have the effect of distorting competition within the Union.
GermanAlle Bewegungen gaben sich damit zufrieden, sie zu verfälschen.
GermanVoraussetzung ist allerdings, daß sie endlich aufhört, diese durch kurzsichtige und egoistische Kriterien zu verfälschen.
A prerequisite for this, however, is that it must cease adulterating them with other short-sighted and selfish criteria.
GermanDies würde den Wettbewerb auf dem freien Strommarkt verfälschen, den wir gerade jetzt in der EU schaffen wollen.
It is also important that financial support for CHP should not be restricted to electric power plants generating less than 50 megawatts.
GermanEs gibt jedoch Dinge, die wir nicht akzeptieren können, weil sie den Sinn des Kommissionsvorschlags verfälschen würden.
However, ladies and gentlemen, there are things which we cannot accept, because they would undermine the aim of the Commission's proposal.
GermanDeshalb verfälschen die Zölle, die sehr stark von Auslegungen abhängige Einnahmeposten sind, auch die Nettozahlersituation.
Thus these customs duties, which are collection items very hard to categorize, are also distorting the picture we have of net payments.
GermanWenn die Vereine damit anfangen, während der Meisterschaften von allen Seiten Spieler zu kaufen, verfälschen sie das Gleichgewicht der Meisterschaften.
If, during a championship, clubs start to buy players left, right and centre, they are upsetting the balance of the championship.
GermanAndere hingegen sähen es lieber, wenn Mischungen zugelassen würden, was die wahren Qualitäten dieses Produkts verfälschen allerdings verfälschen würde.
Others, on the other hand, would like the blending of oils to be authorized, which would destroy the intrinsic qualities of the product.
GermanDie gegenwärtigen Förderungen des Erwerbslebens verfälschen den Wettbewerb in einem großen Umfang und sie sollten alle einer ernsthaften Neubewertung unterworfen werden.
Aid to business is now distorting competition to a very large extent and it should be subjected to serious re-evaluation.
GermanEine solche Öffnung darf aber keinesfalls denen dienen, die das Asylrecht verfälschen und dem Mißbrauch Tür und Tor öffnen wollen.
However, such an extension must in no way aid the interests of those who try to misuse the right of asylum and wish to throw the door wide open to all forms of abuse.
GermanKlein-KWK-Anlagen sollten auf andere Weise gefördert werden, optional, ohne den Wettbewerb zu verfälschen und dort, wo KWK eine kosteneffiziente Technologie darstellt.
We should oppose the financial support proposed for small-scale CHP, for example by providing them with a free connection to the grid and guaranteeing prices.
GermanSowohl die existierenden Regelungen als auch ihre geplante Ausweitung verfälschen meines Erachtens den tatsächlichen Vorschlag zur Weinerzeugung und die Position der Europäischen Union.
Existing regulations and their planned extension will, in my opinion, undermine the essence of the European Union wine-producing proposal and position.
GermanWir dürfen nicht vergessen, daß Finanzspekulationen der Hauptgrund für die Währungsinstabilität sind, die die in der realen Wirtschaft getroffenen Entscheidungen verfälschen.
We must not forget that monetary speculation is one of the main reasons for the monetary instability which is undermining the decisions taken in terms of the real economy.
GermanWeil Beihilfen an einzelne Unternehmen oder Branchen hingegen oft den Wettbewerb verfälschen und die Effizienz beeinträchtigen, setzt die Schweiz weniger auf staatliche Beihilfen an Unternehmen.
Switzerland is less inclined to provide state aid to companies because aid to individual companies or sectors very often distorts competition and is detrimental to efficiency.