"Verdienen" Englisch Übersetzung

DE

"Verdienen" auf Englisch

EN

DE Verdienen
volume_up
{Neutrum}

Verdienen
volume_up
earning {Subst.} (of money)
Und sehen Sie die letzte Schlagzeile: Junge Frauen verdienen mehr als junge Männer.
And look at that last headline -- young women earning more than young men.
Heute gibt es Abgeordnete, die viermal mehr oder viermal weniger verdienen.
Today there are MEPs who are earning four times more or four times less.
And this is the United States moving away here, earning more money.

Synonyme (Deutsch) für "verdienen":

verdienen

Beispielsätze für "Verdienen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch erkläre mich solidarisch mit den Menschen, die in den Häfen ihr Brot verdienen.
The fear of distortion of competition in itself can also lead to lax regulation.
GermanDie in dem Bericht enthaltenen Vorschläge verdienen zum größten Teil Interesse.
Furthermore, the proposals in the report are, for the most part, worthy of interest.
GermanHerr Karas und Kommissar Bolkestein verdienen unsere Anerkennung für diese Leistung.
Mr Karas and Commissioner Bolkestein are to be congratulated for this achievement.
GermanEine neue Währung muß sich das Vertrauen, das andere bereits haben, erst verdienen.
A new currency has to win the confidence that other currencies already enjoy.
GermanAll dies sind Aspekte und Fragen, die größte Aufmerksamkeit und Umsicht verdienen.
All these must be addressed with the greatest attention and utmost caution.
GermanAber eine langfristigere Unterstützung muß sich Kabila tatsächlich noch verdienen.
But Kabila has yet to prove that he deserves support in the longer term.
GermanViertens verdienen einige von den Teilnehmern eingebrachte Ideen besondere Aufmerksamkeit.
Fourthly, some of the ideas offered by the participants warrant special attention.
GermanWenn wir über das Verteilen reden, sollten wir auch immer wieder ans Verdienen denken.
When we talk of giving, we should also think about what we will be taking.
GermanDie Äußerungen zu dieser Schlichtungsstelle verdienen besondere Aufmerksamkeit.
I believe that what was said about the Conciliation Committee deserves particular attention.
GermanDie Europäische Union und alle, die Nothilfe geleistet haben, verdienen höchstes Lob.
The European Union and all who have sent emergency aid are worthy of the highest praise.
GermanWir müssen den Taiwan-Chinesen das absolut Mindeste geben, das sie verdienen.
Today, we must not yield to the dictates of Communist mainland China.
GermanBesondere Aufmerksamkeit verdienen die Dienste für Besucher und Besuchergruppen.
We must nevertheless insist that the provision of information remains relevant and appropriate.
GermanSie verdienen eine demokratische, dynamische und handlungsfähige Union.
The row about the Stability and Growth Pact has scarcely improved the EU’ s reputation.
GermanDiese Länder, die das wirkliche europäische Interesse verteidigt haben, verdienen unseren Dank.
Our thanks are due to those countries for defending Europe ’ s true interests.
GermanDer Bericht enthält weitere Änderungsanträge, die es verdienen, berücksichtigt zu werden.
There are other amendments to this report also worthy of consideration.
GermanAuch die übrigen Änderungsanträge von Frau Kinnock verdienen unsere Unterstützung.
It is, in particular, the poorest countries that are at risk of being the victims of this reform.
GermanIch möchte in diesem Zusammenhang auf drei Bereiche verweisen, die Aufmerksamkeit verdienen.
In that connection I should like to point out three areas for attention.
GermanSo betrachtet verdienen die amerikanischen Aktionen unsere Unterstützung.
Considered in that light, the American action deserves our support.
GermanDie transatlantischen Beziehungen verdienen auch weiterhin unsere volle Aufmerksamkeit.
We will continue to pay close attention to transatlantic relations.
GermanSie verdienen, was Sie langfristig bekommen werden, wenn die Händler in den Untergrund abwandern.
I know that this is essentially a UK, Irish and perhaps also a Dutch problem.