DE Verband
volume_up
{Maskulin}

1. Militär

Verband (auch: Einheit, Formation, Mannschaft)
volume_up
unit {Subst.}
Dies bedeutet nicht, daß die Frauen hauptsächlich für die Betreuungsarbeit zuständig sind, während die übrigen Tätigkeiten in diesem Verband von den Männern wahrgenommen werden.
That does not mean that the women become the primary carers and the rest of the activities in those units is carried out by the men.

2. Luftfahrt

Verband
volume_up
formation {Subst.}

3. Medizin

Verband
volume_up
dressing {Subst.}
to apply a dressing
Verband
volume_up
bandage {Subst.}
Ich betone nochmals die Transparenz: Legen Sie sich keinen Verband an, bevor Sie verletzt sind.
I must insist once again on transparency: do not apply a bandage until you are injured.
Verbinden Sie es mit einem Verband, nehmen Sie ein oder zwei Wochen Ibuprofen und dann ist die Geschichte vorbei.
Wrap it in an ACE bandage, take some ibuprofen for a week or two, and that's the end of the story.
We should check your bandage, too.

4. Architektur

Verband
volume_up
bond {Subst.}

5. Allgemein

Verband (auch: Truppenverband)
volume_up
body {Subst.} (military force)
Bei der Gründung eines Verbandes oder jeder beliebigen Körperschaft ist ihr " Gegenstand " ausschlaggebend.
What counts when setting up an association or any kind of body is its object.
Verband
volume_up
congress {Subst.} (association)

6. "Bund"

4. heißt den Verband als Beobachter in der Generalversammlung willkommen;
Welcomes the Association as an observer in the General Assembly;
Der Verband der Fischhändler in Aberdeen ist in dieser Frage an mich herangetreten.
The Fish Merchants Association in Aberdeen has lobbied me about this.
Betrifft: Die EU als Verband freier und selbständiger Staaten
Subject: The EU as an association of free and independent States
German Welding Society
So haben wir uns beispielsweise im Jahr 2004 für die Vergabe des Sacharow-Preises für geistige Freiheit an den Verband ausgesprochen.
Against the background of the worsening political situation in Belarus, the European Union remains very committed to assisting civil society and the people of Belarus.
Wie der Fragesteller deutlich machte, haben Musiker einen sehr starken Verband, der über die Jahre in der Lage war, ihre Position zu schützen.
As the questioner pointed out, music performers have a very strong union which over the years has been able to protect their position.
Ich war seit Jahren dafür, daß wir in einem demokratischen neuen jugoslawischen Verband drei Republiken haben könnten: Serbien, Montenegro und Kosovo.
For years I was in favour of having three republics in a new democratic Yugoslavian union: Serbia, Montenegro and Kosovo.
Die Vorschläge des Verbands Europäischer Verbraucher sind vom Berichterstatter noch nicht einmal in Erwägung gezogen worden.
The proposals of the Union of European consumers have not even been taken into account by the rapporteur.
Verband
Es gibt 166 Verbände, was lediglich ein paar Dutzend Plätzen je Verband entspricht.
There are 166 federations, which is the equivalent of only around ten tickets per federation.
Der europäische Verband hat uns sogar gesagt, dass er eine Bevorzugung von KMU gegenüber großen Unternehmen nicht befürworten würde.
Their European federation even told us that they would not support any positive discrimination in favour of SMEs vis-à-vis big enterprises.
Wenn die jüngsten Vorschläge des europäischen Verbandes der Regisseure im audiovisuellen Bereich berücksichtigt würden, könnte man die Situation entkrampfen.
If the recent proposals of the European Federation of Audiovisual Film Makers are taken into consideration, it may be possible unlock the situation.

7. "Gruppe"

Verband (auch: Band, Kollektiv, Personenkreis, Gruppe)
volume_up
group {Subst.}

Beispielsätze für "Verband" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEiner der Streitpunkte betrifft den im UN-Verband vereinbarten Ansatz.
One of the points of difference concerns the approach adopted at UN level.
GermanSo ist die Lage, obwohl der Verband der Ungarn zur Regierungskoalition gehört.
That is the situation, despite the fact that the Hungarian party is part of the ruling coalition.
GermanGerade in diesem Zusammenhang bietet der Verband auch KMUs wertvolle Dienstleistungen.
This fact makes the organisation extremely helpful also for SMEs.
GermanMit seiner Führung verband sich die Hoffnung auf Demokratie und Frieden für alle Menschen in Sudan.
His leadership offered hope of democracy and peace for all people of Sudan.
GermanDer Entwurf dieses Berichts wurde auch in Litauen diskutiert und vom Verband der Waldeigentümer Litauens gut aufgenommen.
Furthermore, forestry activities also create wealth and jobs, whether this be …
GermanWir wollen Flexibilität in Verband mit sozialem Schutz, aber wir möchten unsere Wettbewerbsfähigkeit nicht verlieren.
We want flexibility married with social protection but we do not want to lose competitiveness.
GermanWas unterschied und was verband unsere Rolle im Garten?
How was our role in this garden similar and different?
GermanDas besagen die wissenschaftlichen Fachstudien, die vom Verband der Spediteure europaweit angefertigt wurden.
The animals are seriously harmed, because of the risk of the friction, rubbing, injuries and fights which may arise.
GermanIch verband mit Ihrer Ernennung den Wunsch und die Hoffnung, daß Sie dabei der sozialen Dimension Europas gerecht werden.
I hoped that, with your appointment, you would establish the proper social dimension that Europe requires.
GermanDieser Sektor benötigt jedoch nicht nur Regulierung im europäischen Verband, sondern vor allem auch im Weltmaßstab.
This sector, however, not only needs regulation at European level, above all it needs regulation on a global scale.
GermanVor einem Jahr reichte der Verband der Europäischen Schuhindustrie eine Beschwerde wegen Dumping-Praktiken im Sektor der Lederschuhe ein.
The average price of imported footwear has fallen significantly, but the retail price of products has not.
GermanMit der Aufforderung an die Kommission, hier das Wort zu ergreifen, verband Ihr Hohes Haus die Absicht, Bilanz über diese Debatte zu ziehen.
Your Parliament, in requesting the Commission to give its opinion, wanted to take stock of this debate.
GermanDie beiden ÖKKs kooperieren über den ÖKK-Verband unter anderem in den Bereichen Logistik, Leistungseinkauf und Informatik.
The two ÖKKs are cooperating through the ÖKK organisation in the areas of logistics, services, and information technology.
GermanDer Staatenbund Serbien-Montenegro ist ein loser föderativer Verband, der 2003 vornehmlich auf Initiative von Javier Solana zustande kam.
It is clear that there is a real commitment by all of you to support the European aspirations of the Western Balkan countries.
GermanUnd mir wurde klar, dass er nicht nur ein enzyklopädisches Wissen über Musik besaß, sondern ihn mit ihr auch eine enge persönliche Beziehung verband.
And I understood that he not only had an encyclopedic knowledge of music, but he related to this music at a personal level.
GermanDer gordische Knoten, der das Europäische Parlament mit der Zeit, in der es nur eine beratende Versammlung war, verband, ist nun endgültig durchtrennt.
The Gordian knot which bound the European Parliament when it was merely a consultative assembly has now been definitively cut.
GermanDieser Verband zählt auch einige Mitglieder vom europäischen Festland, doch sind ihm nur annähernd 20 von insgesamt etwa 500 europäischen Betreibern beigetreten.
Continental operators have also joined but only around 20 out of a total of some 500 European operators are signed up.
GermanZweitens verband sich damit für Mittel- und Osteuropa die Überwindung der nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges in Jalta festgeschriebenen Teilung Europas.
Secondly, for Central and Eastern Europe it meant doing away with the division of Europe effected at Yalta at the end of the Second World War.
GermanDies bedeutet nicht, daß die Frauen hauptsächlich für die Betreuungsarbeit zuständig sind, während die übrigen Tätigkeiten in diesem Verband von den Männern wahrgenommen werden.
That does not mean that the women become the primary carers and the rest of the activities in those units is carried out by the men.
GermanHierzu muss ich etwas präzisieren: Ich hatte die Möglichkeit, an einer Konferenz teilzunehmen, die UNICE, der Verband europäischer Unternehmen, im letzten Monat in Brüssel anberaumt hatte.
I must make something clear regarding this point: I was able to participate in a conference held by UNICE last month in Brussels.