GermanDie Situation hinsichtlich der Beihilfen aus den TEN-Haushalten ist unmißverständlich.
more_vert
The situation so far as aid from the networks budget is concerned is very clear.
GermanDieser Standpunkt muss vor Beginn der Verhandlungen unmissverständlich klargestellt werden.
more_vert
As my colleague Mr Pinheiro said, ‘ Turkey is a special case in the enlargement’.
GermanDas muss auch bei den nächsten WTO-Verhandlungen unmissverständlich klargestellt werden.
more_vert
This will also need to be spelled out clearly during the forthcoming WTO negotiations.
GermanAber ohne Geld läßt sich keine Politik machen, und das möchte ich unmißverständlich betonen.
more_vert
But there can be no policy without money and I want to be clear on this point.
GermanDamit wird die allgemeine Fürsorgepflicht des Arbeitgebers unmissverständlich konkretisiert.
more_vert
This sets out employers ' general duty of care without any room for misunderstanding.
GermanDie Botschaft meiner Fraktion lautet unmissverständlich, dass wir den Fahrplan einhalten müssen.
more_vert
The message from my group is very clear, we must keep following that road map.
GermanDie Union hat umgehend, unmissverständlich und unermüdlich auf die Repression in Kuba reagiert.
more_vert
Repression in Cuba has received a prompt, firm and sustained reaction from the Union.
GermanIch glaube, das Parlament sollte seinen Standpunkt unmissverständlich darlegen.
more_vert
I believe that Parliament should express its opinion clearly.
GermanDies habe ich unmissverständlich zum Ausdruck gebracht, und deshalb üben wir Druck aus.
more_vert
I said this very clearly and that is why we are applying pressure.
GermanIch möchte unmissverständlich klarstellen, dass dies für die Kommission nicht akzeptabel ist.
more_vert
I should like to be clear that this is not acceptable to the Commission.
GermanÄnderungsantrag 49 der PSE-Fraktion ist in diesem Sinne unmissverständlich.
more_vert
Amendment No 49 from the Group of the Party of European Socialists is very clear in this regard.
GermanIch kann hier nur Schlußfolgerung 9 unterstreichen, die dies unmißverständlich formuliert.
more_vert
Conclusion 9 spells that out most clearly, and I fully support it.
GermanDas haben wir auch auf der internationalen Konferenz unmissverständlich zum Ausdruck gebracht.
more_vert
We therefore have ongoing discussions with the World Bank, the UN and the Iraqis themselves.
GermanWir haben unsere Position hier unmissverständlich deutlich zu machen, das gilt auch für die Kommission!
more_vert
We need to make our position absolutely clear here, and so, too, must the Commission.
GermanEr sagte völlig unmissverständlich, dass dies nicht nur ein Angriff auf die spanische Bevölkerung ist.
more_vert
He clearly stated that this is not just an attack on the people of Spain.
GermanHier muss ich mich unbedingt unmissverständlich und klar ausdrücken.
more_vert
I think that I really need to be categorical and absolute here.
GermanZweitens: Die Kontrolle der Kommission muß unmißverständlich gesichert werden.
more_vert
Secondly, Commission control must be clearly assured.
GermanIch hoffe, die Kommission wird den koreanischen Behörden diese Botschaft unmißverständlich überbringen.
more_vert
I hope the Commission will pass that message on to the Korean authorities very firmly.
GermanDiesbezüglich muss die Europäische Union ihren Standpunkt dem Iran gegenüber unmissverständlich klarmachen.
more_vert
For let there be no misunderstanding with regard to Europe's position towards Iran.
GermanDieses Erfordernis wollen wir in der Union unmissverständlich klar machen.
more_vert
That is the message we want to drum home in the Union.