"umher" Englisch Übersetzung

DE

"umher" auf Englisch

DE umher
volume_up
{Adverb}

umher (auch: drum, drum herum, an, gegen)
volume_up
around {Adv.}
Und die Missionare liefen umher, und sammelten die Hyänenscheiße ein.
And what the missionaries would do is, they'd walk around and they'd pick up hyena shit.
Inzwischen irrt fast eine Million Vertriebene im Kosovo und in den Anrainerstaaten umher.
Meanwhile, almost a million refugees are wandering around in Kosovo and the adjoining countries.
Der Lehrer lief umher und das Energielevel war hoch.
The teacher was running around, and the energy level was high.
umher (auch: Pi mal Daumen, so, wohl, vielleicht)
volume_up
about {Adv.}
Man geht umher, und ich werde das zu Boden ziehen, mir egal.
You walk along -- and I'm about to pull this onto the floor.
Ich reise oft in der Welt umher und Leute befragen mich zu meinen Herausforderungen, zu meinen Momenten, zu dem, was ich bedaure.
Many times I go around the world to speak, and people ask me questions about the challenges, my moments, some of my regrets.

Beispielsätze für "umher" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanZuerst stöberte ich im Wirtschaftsbereich umher, um eine Geschäftslösung zu finden.
And I initially ended up in the business section of the bookstore looking for a business solution.
GermanWandern sie nicht umher in der Nacht! (Lachen) Das Spitzmaulnashorn - 1982 war es so gut wie ausgestorben.
Don't walk out at night! (Laughter) The black rhino -- they were almost extinct in 1982.
GermanTausende von ihnen verbergen sich im Dschungel oder irren ängstlich in der Hitze ohne Nahrung, ohne Wasser und ohne Hoffnung umher.
Thousands are hiding in the jungle or are wandering fearfully in the heat without food, water or hope.
GermanIn den Jahren in denen sie umher wanderte, sie hat Eltern, Mütter, Väter, aufgeklärt, hat sie 1500 Mädchen davor bewahrt beschnitten zu werden.
In the years that she walked, she educated parents, mothers, fathers.
GermanDie Krankenwagen fahren unter Gewehrsalven umher, um Verwundete abzutransportieren, Tote einzusammeln, die nicht begraben werden können.
Ambulances drive round under a hail of bullets to rescue the injured and to collect the dead that they are unable to bury.
GermanUnd Schwarzbär lief umher.
GermanIch gehe ziellos umher.
GermanSie kaempfen nicht gern ums Oel, sie kriechen nicht gern im Sand umher und es gefaellt ihnen nicht, wo das Oelgeld hingeht und welche Instabilitaet es schafft.
They don't like fighting over oil, they don't like being in the sands and they don't like where the oil money goes and what sort of instability it creates.
GermanDer kalifornische Seelöwe nimmt die Mondfische, wenn sie in die Bucht kommen, reißt ihnen die Flossen hab, verwandelt sie in eine Art Frisbee, und wirft sie dann umher.
The California sea lion takes the Molas as soon as they come into the bay, rips off their fins, fashions them into the ultimate Frisbee, Mola style, and then tosses them back and forth.
GermanSie erzählt mir, dass die Straßen von Kabul wieder belebt und die Märkte voll sind, doch fehle es an Geld, die Witwen leben weiterhin von Almosen und die Kinder streunen auf den Müllhalden umher.
She says the streets in Kabul are once again crowded and the markets are full but there is no money and widows still live on charity and children scavenge on rubbish heaps.